| Il y a tout un cirque dans ma tête
| В голове целый цирк
|
| Et sous ma peau, des cracheurs de feu
| И под моей кожей пожиратели огня
|
| Font la guerre, à mon estomac
| Сделай войну с моим желудком
|
| Et des amis, je n’en ai pas
| И друзей у меня нет
|
| Je me redresse, tout plein de maladresse
| Я сижу, полный неловкости
|
| Avec douance, je sombre en défaillance
| Одаренный, я терплю неудачу
|
| Je vais seul, mais je ne m’en plains pas
| Я иду один, но я не жалуюсь
|
| Des amis, je n’en veux pas
| Друзья, которых я не хочу
|
| Je tergiverse entre le sud et le nord
| Я колеблюсь между югом и севером
|
| Je connais la ville de haut en bas
| Я знаю город сверху донизу
|
| Et mes bas, en effet vont trop bas
| И мои чулки действительно слишком низкие
|
| Et mes hauts, ne vont jamais assez haut
| И мои максимумы никогда не поднимаются достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut
| Никогда не поднимайтесь достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut
| Никогда не поднимайтесь достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut
| Никогда не поднимайтесь достаточно высоко
|
| Bon d’accord, j’ai peut-être débordé
| Ладно, может я перестарался
|
| Mais aujourd’hui, je sens que ça va mieux
| Но сегодня я чувствую себя лучше
|
| Ça ira, c’est vrai, je te l’assure
| Все будет хорошо, это правда, уверяю вас
|
| L’important, c’est que ça te rassure
| Главное, чтобы это успокаивало
|
| Je tergiverse entre le sud et le nord
| Я колеблюсь между югом и севером
|
| Je connais la ville de haut en bas
| Я знаю город сверху донизу
|
| Et mes bas, en effet vont trop bas
| И мои чулки действительно слишком низкие
|
| Et mes hauts, ne vont jamais assez haut
| И мои максимумы никогда не поднимаются достаточно высоко
|
| Je tergiverse entre le sud et le nord
| Я колеблюсь между югом и севером
|
| Je connais la ville de haut en bas
| Я знаю город сверху донизу
|
| Et mes bas, en effet vont trop bas
| И мои чулки действительно слишком низкие
|
| Et mes hauts, ne vont jamais assez haut
| И мои максимумы никогда не поднимаются достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut
| Никогда не поднимайтесь достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut
| Никогда не поднимайтесь достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut
| Никогда не поднимайтесь достаточно высоко
|
| Comment ça va toi? | Как дела? |
| Comment va?
| Как дела?
|
| Comment ça va toi? | Как дела? |
| Comment ça va à l'école?
| Как дела в школе?
|
| Comme on dit toujours, ça va bien, bonjour
| Как мы всегда говорим, как дела, привет
|
| Oui mais moi, je ne vais plus à l'école
| Да, но я больше не хожу в школу
|
| Et comment ça va, toi? | А как у тебя дела? |
| Ça va bien
| Дела идут хорошо
|
| Comment tu t’appelles?
| Как вас зовут?
|
| De quoi je me mêle, cela ne te regarde pas
| То, во что я ввязываюсь, не твое дело
|
| Moi je ne vais pas, et puis quoi encore
| Я не пойду, а дальше что еще
|
| Tu me diras qu’il fait beau dehors
| Ты говоришь мне, что снаружи хорошо
|
| Dis-moi où tu vas, dis-moi d’où tu viens
| Скажи мне, куда ты идешь, скажи мне, откуда ты
|
| Dis-moi tout et dis-moi presque rien
| Расскажи мне все и почти ничего не говори
|
| Dis-moi si tu penses revenir
| Скажи мне, если ты думаешь вернуться
|
| Serait-ce indiscret, cher ami
| Будет ли это нескромно, дорогой друг
|
| De te demander quel âge aurais-tu
| Чтобы задаться вопросом, сколько лет вам будет
|
| Si le monde venait à s'écrouler?
| Если бы мир рухнул?
|
| Je tergiverse entre le sud et le nord
| Я колеблюсь между югом и севером
|
| Je connais la ville de haut en bas
| Я знаю город сверху донизу
|
| Et mes bas, en effet vont trop bas
| И мои чулки действительно слишком низкие
|
| Et mes hauts, ne vont jamais assez haut
| И мои максимумы никогда не поднимаются достаточно высоко
|
| Je tergiverse entre le sud et le nord
| Я колеблюсь между югом и севером
|
| Je connais la ville de haut en bas
| Я знаю город сверху донизу
|
| Et mes bas, en effet vont trop bas
| И мои чулки действительно слишком низкие
|
| Et mes hauts, ne vont jamais assez haut
| И мои максимумы никогда не поднимаются достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut
| Никогда не поднимайтесь достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut
| Никогда не поднимайтесь достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut
| Никогда не поднимайтесь достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut
| Никогда не поднимайтесь достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut
| Никогда не поднимайтесь достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut
| Никогда не поднимайтесь достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut
| Никогда не поднимайтесь достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut
| Никогда не поднимайтесь достаточно высоко
|
| Ne vont jamais assez haut | Никогда не поднимайтесь достаточно высоко |