| It’s Christmas time again
| Снова Рождество
|
| New Year’s 'round the bend
| Новый год за поворотом
|
| There must be something more than give and take
| Должно быть что-то большее, чем давать и брать
|
| What it’s all about turns you inside out
| То, о чем все это, выворачивает вас наизнанку
|
| 'Till you finally see the difference you make
| «Пока ты, наконец, не увидишь разницу, которую ты делаешь
|
| This Christmas this Christmas
| Это Рождество это Рождество
|
| There’s a gift that only you can give
| Есть подарок, который можешь сделать только ты
|
| This Christmas this Christmas
| Это Рождество это Рождество
|
| Give yourself to…
| Отдай себя…
|
| Love is in short supply
| Любовь в дефиците
|
| Such an obvious demand
| Такое очевидное требование
|
| Shouldn’t be so hard to understand
| Не должно быть так сложно понять
|
| We hang the lights for hope look for the stars to follow
| Мы вешаем огни для надежды, ищем звезды, чтобы следовать
|
| Peace on earth for what it’s worth is in our hands
| Мир на земле, чего бы он ни стоил, в наших руках
|
| This Christmas this Christmas
| Это Рождество это Рождество
|
| There’s a gift that only you can give
| Есть подарок, который можешь сделать только ты
|
| This Christmas this Christmas
| Это Рождество это Рождество
|
| Give yourself to…
| Отдай себя…
|
| Start with the best of you
| Начните с лучших из вас
|
| Followed by the rest of you
| За вами следуют остальные
|
| The things you say and the things you do
| То, что вы говорите, и то, что вы делаете
|
| This Christmas
| В это Рождество
|
| This Christmas this Christmas
| Это Рождество это Рождество
|
| There’s a gift that only you can give
| Есть подарок, который можешь сделать только ты
|
| This Christmas this Christmas
| Это Рождество это Рождество
|
| Give yourself to…
| Отдай себя…
|
| Lend a heart, lend a hand
| Одолжи сердце, протяни руку
|
| Make a start, understand
| Начни, пойми
|
| Lend an hour lend a day
| Одолжить час одолжить день
|
| Wrap yourself to give away | Оберните себя, чтобы отдать |