| Es ist so heiß und ich wisch den Schweiß von der Stirn
| Так жарко и я вытираю пот со лба
|
| Was ist paßiert?
| Что случилось?
|
| Kann mich jemand da draußen hörn?
| Меня там кто-нибудь слышит?
|
| Meine Not spricht Bände und ich glaub ich bin am Ende
| Мое горе говорит о многом, и я думаю, что я закончил
|
| Drifte ab und bemerke weit entfernt eine Stimme
| Уплыть и заметить голос далеко
|
| Die mir sagt, ich erbarme mich
| Кто говорит мне, что я милостив
|
| Rufe nach mir und ich umarme dich
| Позови меня, и я обниму тебя
|
| Und ich falte meine Hände und ich lauf gegen Wände
| И я сжимаю руки, и я бегу по стенам
|
| Und ich bete, daß mich jemand hört
| И я молюсь, чтобы кто-нибудь меня услышал
|
| Ich ersticke hier im Vakuum
| Я задыхаюсь в вакууме здесь
|
| Und diese Leere bringt mich um
| И эта пустота меня убивает
|
| Führe mich ans Licht. | Веди меня к свету |
| Ich ertrinke
| я тону
|
| Das ich wein, daß kenne ich nicht
| Я не знаю, что я плачу
|
| Klopf an und Rette Mich
| Ударь и спаси меня
|
| Bleib da und Rette Mich
| Останься и спаси меня
|
| Komm an und Rette Mich, klopf an
| Приди и спаси меня, постучи
|
| Klopf an und Rette Mich
| Ударь и спаси меня
|
| Bleib dran und Rette Mich
| оставайся с нами и спаси меня
|
| Komm an und Rette Mich, klopf an
| Приди и спаси меня, постучи
|
| Ich verliere den Boden und ich sehe die Geister toben die ich rief
| Я теряю позиции и вижу бушующих призраков, которых я призвал
|
| Schau nach oben und die Decke hängt so tief
| Посмотрите вверх, и потолок висит так низко
|
| Wände hängen schief. | Стены кривые. |
| Es ist aussichtslos
| это безнадежно
|
| Ich treib auf einem Floß in Gedanken wie in Trance
| Я плыву на плоту в мыслях как в трансе
|
| Keine Chance ich bin verloren, Leiht mir niemand seine Ohr’n
| Нет шансов, что я потерялся, никто не слушает меня
|
| Hat mich niemand auserkor’n
| Никто не выбрал меня
|
| Der mir die Ehre erweist, der mir die Schwere entreißt
| Кто чтит меня, кто вырывает у меня тяжесть
|
| Bevor ich weiter entgleis
| Прежде чем я проскользну дальше
|
| Meine Not spricht Bände
| Мои страдания говорят о многом
|
| Und ich glaub ich bin am Ende
| И я думаю, что я в конце
|
| Und ich falte meine Hände, doch ich lauf gegen Wände
| И я складываю руки, но я натыкаюсь на стены
|
| Und ich bete, das mich jemand hört
| И я молюсь, чтобы кто-нибудь меня услышал
|
| Ich bete, das mich jemand hört
| Я молюсь, чтобы кто-нибудь услышал меня
|
| Ich ersticke hier im Vakuum
| Я задыхаюсь в вакууме здесь
|
| Und diese Leere bringt mich um
| И эта пустота меня убивает
|
| Führe mich ans Licht, ich ertrinke
| Веди меня к свету, я тону
|
| IDas ich wein, daß kenne ich nicht
| Я не знаю, что я плачу
|
| Klopf an und Rette Mich
| Ударь и спаси меня
|
| Bleib da und Rette Mich
| Останься и спаси меня
|
| Komm an und Rette Mich, klopf an
| Приди и спаси меня, постучи
|
| Klopf an die Luft ist dicht
| Стук в воздухе плотный
|
| Bleib dran, führ mich ans Licht
| Держись, веди меня к свету
|
| Komm an und Rette Mich, klopf an
| Приди и спаси меня, постучи
|
| Die Luft ist dicht, komm an und Rette Mich
| Воздух густой, приди и спаси меня
|
| Die Luft ist dicht, klopf an und führe mich ans Licht
| Воздух густой, постучи и веди меня к свету
|
| Kloppf an und rette… | Ударь и спаси... |