Перевод текста песни Das leuchtende Schweigen - Peter Maffay

Das leuchtende Schweigen - Peter Maffay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das leuchtende Schweigen , исполнителя -Peter Maffay
В жанре:Поп
Дата выпуска:16.05.1993
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Das leuchtende Schweigen (оригинал)Светящееся молчание (перевод)
Leuchtendes Schweigen, so hell wie tausend Sonnen. Светящаяся тишина, яркая, как тысяча солнц.
Band zwischen den Welten so still und klar. Связь между мирами так неподвижна и ясна.
Tief in unsren Herzen, so stark wie tausend Meere. Глубоко в наших сердцах, сильных, как тысяча морей.
Dort wartet die Wahrheit aus weißem Licht. Там правда белого света ждет.
Nur ein weiter Weg, den du einsam gehst, führt dich je dorthin. Только долгий путь, которым вы идете в одиночестве, когда-либо приведет вас туда.
Leuchtendes Schweigen.Светящаяся тишина.
Ein Lied aus tausend Farben. Песня тысячи цветов.
Klang ewiger Stille, die alles weiß. Звук вечной тишины, которая знает все.
«Ich weiß, du hast jetzt viele Fragen», lächelte der Regenbogen, «Я знаю, что у тебя сейчас много вопросов, — улыбнулась радуга,
«Denn du hast mich auch nicht verstanden… - Потому что ты меня тоже не понял...
Warum drehst du nicht an deinem Stein, um zu erleben, wie trostlos eine Welt Почему бы тебе не перевернуть свой камень, чтобы испытать, как пустын мир
ohne без
Liebe ist?» Любовь - это?"
Tabaluga murmelte die Formel… Табалуга пробормотал формулу…
Ein durchdringender Rhythmus, der wie ein Herzschlag tief aus der Erde kam, Пронзительный ритм, пришедший, как биение сердца, из глубины земли,
Ließ den Boden unter Tabaluga erzittern.Заставил землю дрожать под Табалугой.
Wo eben noch die Sonne glühte, standen Стоя там, где солнце все еще светилось
Nun mehrere mattglänzende Kugeln am schwarzen Himmel und warfen ein kaltblaues Теперь несколько матовых блестящих шаров в черном небе и бросил холодный синий
Licht auf eine Gruppe von Wesen, die sich im Takt einer seltsamen Musik Осветите группу существ, движущихся в такт странной музыке.
Auf Tabaluga zu bewegten. Двигались в сторону Табалуги.
«Erkennungsnummer — password — voice control.» «Идентификационный номер — пароль — голосовое управление».
Tabaluga traute seinen Ohren nicht.Табалуга не мог поверить своим ушам.
«Was redest du da?"О чем ты говоришь?
Ich versteh' kein Wort.» Я не понимаю ни слова».
«Analyse… unbekannter… Besucher.«Анализ... неизвестный... посетитель.
Intelligenzquotient… wird… ermittelt. Коэффициент интеллекта... определен... определен.
Schalte um auf Klartext.» Переключиться на обычный текст."
Tabaluga kam einen Schritt näher. Табалуга сделал шаг ближе.
«Ich bin Robotron, das vollkommenste Wesen des Universums. «Я Роботрон, самое совершенное существо во Вселенной.
Ich weiß alles, ich kann alles, ich verstehe alles.Я все знаю, все умею, все понимаю.
Ich bin perfekt.» Я идеален."
«Dann kannst du mir doch sagen, was Liebe ist.» — Тогда ты можешь сказать мне, что такое любовь.
«Liebe… Liebe… Liebe… Katalog Gefühl, falsche Datei — Gefühl… "Любовь... любовь... любовь... чувство каталога, не тот файл - чувство...
Verboten… memory overflow.» Запрещено... переполнение памяти.
«Was denn», staunte Tabaluga, «ihr habt kein Gefühl?»- Что, - удивился Табалуга, - у тебя нет чувств?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020