Перевод текста песни Arbeit ist das halbe Leben - Peter Maffay

Arbeit ist das halbe Leben - Peter Maffay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Arbeit ist das halbe Leben , исполнителя -Peter Maffay
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.09.1993
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Arbeit ist das halbe Leben (оригинал)Работа-это полжизни (перевод)
Stell dir vor, Du wirst geboren, irgendwo frei wie der Wind, Представьте, что вы рождены где-то свободным, как ветер
wär dein Leben nicht verloren, noch bevor es recht beginnt? не будет ли ваша жизнь потеряна до того, как она действительно начнется?
Nutzlos wären deine Tage, all dein Tun wär ohne Ziel, Твои дни были бы бесполезны, все твои действия были бы бесцельны,
verstehst du jetzt das ist die Frage, nur gemeinsam sind wir viel. теперь понимаешь?вот в чем вопрос,только вместе мы многое.
Arbeit ist das halbe Leben, das liegt halt bei uns so drin, Работа — это половина жизни, это лишь часть того, чем мы занимаемся,
Ordnung ist die andre Hälfte, nur mit Ordnung hat das Leben Sinn. Порядок — вторая половина, только с порядком жизнь имеет смысл.
Gehorsam dienen, Pflicht und Macht. послушание служение, долг и власть.
Alles muß geregelt sein, wenn es geht auch Tag und Nacht, Все должно быть организовано, даже день и ночь, если это возможно
so nur kann der Staat gedeih’n. Только так государство может процветать.
Pünktlich morgens aufzustehen und sich in die Schar zu reih’n, Вставать вовремя утром и присоединяться к толпе
die dann froh zur Arbeit gehen, so muß die Gemeinschaft sein, которые потом с удовольствием идут на работу, сообщество должно быть
Straßen bau’n und reparieren, Hand in Hand und Frau und Mann, Стройте и ремонтируйте дороги, рука об руку, женщина и мужчина,
und mit Sauberkeit sich zieren, daß man sich drin spiegeln kann. и украсить себя чистотой, чтобы можно было в ней отражать себя.
Arbeit ist das halbe Leben, das liegt halt bei uns so drin, Работа — это половина жизни, это лишь часть того, чем мы занимаемся,
Ordnung ist die andre Hälfte, nur mit Ordnung hat das Leben Sinn. Порядок — вторая половина, только с порядком жизнь имеет смысл.
Gehorsam dienen, Pflicht und Macht. послушание служение, долг и власть.
Alles muß geregelt sein, wenn es geht auch Tag und Nacht, Все должно быть организовано, даже день и ночь, если это возможно
so nur kann der Staat gedeih’n. Только так государство может процветать.
All das ist nur durchzuführen, schafft man Zukunft mit System, Все это можно осуществить только в том случае, если вы создадите будущее с помощью системы,
Tag für Tag und Jahr für Jahr, das ist außerdem bequem. День за днем ​​и год за годом, это тоже удобно.
Der einzelne braucht nicht zu denken, wenn die Führung funktioniert, Индивидууму не нужно думать, работает ли руководство,
dieses Glücksgefühl zu schenken wird vom Staate garantiert. Подарить это ощущение счастья гарантирует государство.
Arbeit ist das halbe Leben, das liegt halt bei uns so drin, Работа — это половина жизни, это лишь часть того, чем мы занимаемся,
Ordnung ist die andre Hälfte, nur mit Ordnung hat das Leben Sinn. Порядок — вторая половина, только с порядком жизнь имеет смысл.
Gehorsam dienen, Pflicht und Macht. послушание служение, долг и власть.
Alles muß geregelt sein, wenn es geht auch Tag und Nacht, Все должно быть организовано, даже день и ночь, если это возможно
so nur kann der Staat gedeih’n. Только так государство может процветать.
…Ameisen müssen so sein…...муравьи должны быть такими...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020