| There you go
| Ну вот
|
| What did I do to make you happy all this time?
| Что я сделал, чтобы сделать тебя счастливым все это время?
|
| And I, I don’t feel alive as everybody
| И я, я не чувствую себя живым, как все
|
| Till the nail becomes satisfied engulfed living in Your right hand
| Пока гвоздь не станет удовлетворенным, поглощенным жизнью в твоей правой руке
|
| I see You coming through the night
| Я вижу, как Ты идешь сквозь ночь
|
| Beware all the signs that lurk there
| Остерегайтесь всех знаков, которые там скрываются
|
| I see You coming through the night
| Я вижу, как Ты идешь сквозь ночь
|
| Beware all the signs that lurk there, they’re in spit disaster
| Остерегайтесь всех признаков, которые там скрываются, они в беде
|
| And you’re afraid to move
| И ты боишься двигаться
|
| I don’t know how I’m made for such a time as this
| Я не знаю, как я создан для такого времени, как это
|
| I don’t know how I’m made
| Я не знаю, как я сделан
|
| For such a time as this has come from grace
| Для такого времени, как это, пришло из благодати
|
| To make way for the King to take his rightful place
| Чтобы дать возможность королю занять свое законное место
|
| Complete disaster is heading on my way
| Полная катастрофа приближается ко мне
|
| But I’m the master of everything I say it’s come to now
| Но я хозяин всего, что говорю, до чего дошло
|
| I don’t know how I’m made for such a time as this
| Я не знаю, как я создан для такого времени, как это
|
| Has come from grace to make way for the King to take his rightful place
| Пришел из благодати, чтобы уступить место королю, чтобы занять свое законное место
|
| Reveal the curtain from my eyes
| Открой завесу с моих глаз
|
| And crucify me
| И распни меня
|
| I don’t know how I’m made for such a time | Я не знаю, как я сделан для такого времени |