Перевод текста песни Хрещатик -

Хрещатик -
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Хрещатик, исполнителя -
Дата выпуска: 31.01.2019
Язык песни: Украинский

Хрещатик

(оригинал)
Каштани, каштани, каштани,
Софії і Лаври хрести.
Кияни, кияни, кияни,
Ви сестри мої і брати
Я з Вами в дощі й снігопади
У черзі за шастям стою,
І лаю по-київськи владу
Й горілку по-київськи п’ю.
Я і друзів розумів
І ворогів умів прощати,
Бо хрещений батько мій-
То Хрещатик, то Хрещатик
Спасибі кажу своїй долі,
Що в чорній пустелі ночей
Я сотні разів божеволів
Від Ваших, киянки, очей
Киянки, киянки, киянки,
Веселі, сумні, гомінки,
Найкращі у світі коханки,
Найкращі у світі жінки
Вам скажуть, що я в Амстердамі,
Що Київ зміняв на Москву,
Не вірте, панове, я з Вами
За київським часом живу.
І де б я не був за кордоном,
Я знав, що завжди повернусь
Додому, додому, додому
В святу мою Київську Русь
(перевод)
Каштаны, каштаны, каштаны,
Софии и Лавры кресты.
Киевляне, киевляне, киевляне,
Вы сестры мои и братья
Я с Вами в дожди и снегопады
В очереди за шествием стою,
И ругаю по-киевски власть
И водку по-киевски пью.
Я и друзей понимал
И врагов умел прощать,
Ибо крестный отец мой-
То Крещатик, то Крещатик
Спасибо говорю своей судьбе,
Что в черной пустыне ночей
Я сотни раз сходил с ума
От Ваших, киевлянки, глаз
Киевлянки, киевлянки, киевлянки,
Веселые, грустные, гомонки,
Лучшие в мире любовницы,
Лучшие в мире женщины
Вам скажут, что я в Амстердаме,
Что Киев менял на Москву,
Не верьте, господа, я с Вами
По киевскому времени живу.
И где бы я не был за границей,
Я знал, что всегда вернусь
Домой, домой, домой
В святую мою Киевскую Русь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

09.01.2025

У черзі за шастям стою, – В очереди за счастьем стою,
Веселі, сумні, гомінки, – Веселые, грустные, шумные
Найкращі у світі жінки – Лучшие в мире женщины (жёны)

01.03.2024

класс