| Draw A Piece Of Heaven (оригинал) | Нарисуйте Кусочек Неба (перевод) |
|---|---|
| Draw a piece of heaven | Нарисуй кусочек неба |
| On my windowpane | На моем оконном стекле |
| Where the sun would | Где бы солнце |
| Everlastingly | вечно |
| Comb its blazing mane | Расчешите его пылающую гриву |
| Draw the sparkling ocean | Нарисуй сверкающий океан |
| Turning into sky | Превращаясь в небо |
| So that every slightest | Так что любая малейшая |
| Motion of the soul | Движение души |
| Would make me cry | Заставит меня плакать |
| I would live my life in silence | Я бы прожил свою жизнь в тишине |
| Not to stain my lips with lies | Не пачкать губы ложью |
| So that there was never sadness | Чтоб никогда не было грусти |
| In my truly loved one"s eyes | В глазах моего истинно любимого человека |
| Wright the purest love song | Райт самая чистая песня о любви |
| On my windowpane | На моем оконном стекле |
| So that my big heart | Чтоб мое большое сердце |
| Among the other sins | Среди прочих грехов |
| Overflows with pain | Переполняется болью |
| So that even dreaming | Чтоб даже мечтать |
| Of an alien land | Чужой земли |
| It"d be happy, brimming | Это было бы счастливо, наполнено |
| With the whole world, | Со всем миром, |
| Screaming out of hand | Кричать из рук |
| I would live my life in silence | Я бы прожил свою жизнь в тишине |
| Not to stain my lips with lies | Не пачкать губы ложью |
| So that there was never sadness | Чтоб никогда не было грусти |
| In my truly loved one"s eyes | В глазах моего истинно любимого человека |
