| When I was six years old I broke my leg
| Когда мне было шесть лет, я сломал ногу
|
| I was running from my brother and his friends
| Я убегал от своего брата и его друзей
|
| And tasted the sweet perfume of the mountain grass I rolled down
| И вкусил сладкий аромат горной травы, с которой я скатился
|
| I was younger then, take me back to when I
| Тогда я был моложе, верни меня в то время, когда я
|
| Found my heart and broke it here
| Нашел мое сердце и разбил его здесь
|
| Made friends and lost them through the years
| Завел друзей и потерял их с годами
|
| And I’ve not seen the roaring fields in so long, I know I’ve grown
| И я так давно не видел бушующих полей, я знаю, что вырос
|
| But I can’t wait to go home
| Но я не могу дождаться, чтобы пойти домой
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| Driving at 90 down those country lanes
| Вождение на 90 по этим проселочным дорогам
|
| Singing to «Tiny Dancer»
| Песня «Tiny Dancer»
|
| And I miss the way you make me feel, and it’s real
| И я скучаю по тому, что ты заставляешь меня чувствовать, и это реально
|
| We watched the sunset over the castle on the hill
| Мы наблюдали закат над замком на холме
|
| Fifteen years old and smoking hand-rolled cigarettes
| Пятнадцать лет, курит самокрутки.
|
| Running from the law through the backfields and getting drunk with my friends
| Убегаю от закона через задворки и напиваюсь с друзьями
|
| Had my first kiss on a Friday night, I don’t reckon that I did it right
| У меня был первый поцелуй в пятницу вечером, я не считаю, что сделал это правильно
|
| But I was younger then, take me back to when
| Но тогда я был моложе, верни меня в то время, когда
|
| We found weekend jobs, when we got paid
| Мы нашли работу в выходные дни, когда нам заплатили
|
| We’d buy cheap spirits and drink them straight
| Мы покупали дешевые спиртные напитки и пили их прямо
|
| Me and my friends have not thrown up in so long, oh how we’ve grown
| Меня и моих друзей так давно не тошнило, о, как мы выросли
|
| But I can’t wait to go home
| Но я не могу дождаться, чтобы пойти домой
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| Driving at 90 down those country lanes
| Вождение на 90 по этим проселочным дорогам
|
| Singing to «Tiny Dancer»
| Песня «Tiny Dancer»
|
| And I miss the way you make me feel, and it’s real
| И я скучаю по тому, что ты заставляешь меня чувствовать, и это реально
|
| We watched the sunset over the castle on the hill
| Мы наблюдали закат над замком на холме
|
| Over the castle on the hill
| Над замком на холме
|
| Over the castle on the hill
| Над замком на холме
|
| One friend left to sell clothes
| Один друг ушел продавать одежду
|
| One works down by the coast
| Один работает на берегу
|
| One had two kids but lives alone
| У одного было двое детей, но он живет один.
|
| One’s brother overdosed
| У брата передозировка
|
| One’s already on his second wife
| Один уже на второй жене
|
| One’s just barely getting by
| Едва справляюсь
|
| But these people raised me
| Но эти люди вырастили меня
|
| And I can’t wait to go home
| И я не могу дождаться, чтобы пойти домой
|
| And I’m on my way, I still remember
| И я уже в пути, я все еще помню
|
| These old country lanes
| Эти старые проселочные улочки
|
| When we did not know the answers
| Когда мы не знали ответов
|
| And I miss the way you make me feel, it’s real
| И я скучаю по тому, что ты заставляешь меня чувствовать, это реально
|
| We watched the sunset over the castle on the hill
| Мы наблюдали закат над замком на холме
|
| Over the castle on the hill
| Над замком на холме
|
| Over the castle on the hill | Над замком на холме |