| You know there’s Dasher and Dancer, Prancer and Vixen
| Вы знаете, что есть Дашер и Танцор, Прэнсер и Виксен
|
| Comet and Cupid, and Donner and Blitzen
| Комета и Купидон, Доннер и Блитцен
|
| But do you recall the least famous reindeer of all?
| Но помните ли вы наименее известного северного оленя из всех?
|
| Hey Olops, oohh Olops
| Эй Олопс, ооо Олопс
|
| I have a little story about a not so famous reindeer
| У меня есть небольшая история о не очень известном северном олене
|
| He is Rudolph’s younger cousin
| Он младший двоюродный брат Рудольфа.
|
| And they were born on that same year
| И они родились в том же году
|
| His name is little Olops, and he was jealous of his peer
| Его зовут маленький Олопс, и он завидовал своему ровеснику
|
| It was always Rudolph red-nosed, and Olops the other deer
| Это всегда был Рудольф красноносый, а Олопс другой олень
|
| Now Olops hated Rudolph, cause he hated Rudolph’s fame
| Теперь Олопс ненавидел Рудольфа, потому что он ненавидел славу Рудольфа
|
| And he started treating Rudolph like a low-down dirty shame
| И он начал обращаться с Рудольфом как с грязным позором
|
| Olops the other reindeer used to laugh and call him names
| Упс, другой северный олень смеялся и обзывал его
|
| And he never let poor Rudolph join in any reindeer games
| И он никогда не позволял бедному Рудольфу участвовать в оленьих играх.
|
| And so Rudolph said to Olops
| И поэтому Рудольф сказал Олопсу
|
| «Why you treating me this way?»
| «Почему ты так со мной обращаешься?»
|
| Olops smiled and answered Rudolph
| Олопс улыбнулся и ответил Рудольфу.
|
| «Cause I think you’re freaking gay, and I hate your shiny nose.»
| «Потому что я думаю, что ты чертов гей, и я ненавижу твой блестящий нос».
|
| «And come the eve of Christmas day,»
| «И наступит канун Рождества,»
|
| «I'll make sure that you won’t be there to pull out Santa’s sleigh»
| «Я прослежу, чтобы тебя не было рядом, чтобы вытащить сани Санты»
|
| But Olops did not know that Santa heard all that he said
| Но Олопс не знал, что Санта услышал все, что он сказал
|
| And this made Santa angry and he bonked on Olops head
| И это разозлило Санту, и он ударил Олопса по голове.
|
| Then Santa pulled on Olops neck which filled Olops with dread
| Затем Санта потянул Олопа за шею, что наполнило Олопа страхом.
|
| Rudolph waved goodbye
| Рудольф помахал на прощание
|
| Then gave a smile
| Затем улыбнулась
|
| And then he said
| А потом он сказал
|
| «You're Dead! | "Ты покойник! |
| Hehe»
| Хе-хе»
|
| No one’s ever heard of, or has seen Olops again
| Никто никогда не слышал об Олопсе и не видел его снова
|
| But they say Olops head hangs in a wall in Santa’s den
| Но говорят, что голова Олопа висит на стене в логове Санты.
|
| The moral of the story is «always be a friend»
| Мораль этой истории: «Всегда будь другом».
|
| You would not want to end up like Olops did…
| Вы бы не хотели закончить как Олопс...
|
| Olops the other reindeer used to laugh and call him names
| Упс, другой северный олень смеялся и обзывал его
|
| He never let poor Rudolph join in any reindeer games | Он никогда не позволял бедному Рудольфу участвовать в оленьих играх. |