| Don’t Wait For Your Love (оригинал) | Don’t Wait For Your Love (перевод) |
|---|---|
| — Park Won | — Пак Вон |
| 연락이 안 돼도 | Даже если я не могу связаться с тобой |
| 의심하지 말아요 | не сомневайся |
| 답장이 조금 늦는 건 | Немного поздно ответить |
| 바쁜 일이 있겠죠 | Ты должно быть занят |
| 흔들리지 말아요 | не трясись |
| 당신의 마음을 | твое сердце |
| 가끔 너무 바쁜 날 | иногда слишком занят |
| 당신도 있잖아요? | Ты тоже, да? |
| — Park Won | — Пак Вон |
| 당신이 먼저 | ты первый |
| 그 사람보다 | чем тот человек |
| 더 좋아하는 게 뭐 어때요 | что ты любишь больше |
| 당신이 좀 더 초조하고 | ты немного нервничаешь |
| 조심스러워진다고 해도 | Даже если вы станете осторожны |
| — Park Won & Suzy | — Пак Вон и Сюзи |
| 연락을 기다리지 말아요 | не ждите контакта |
| 전화기만 쳐다보지 말아요 | Не смотри только на телефон |
| — Suzy | — Сьюзи |
| 기다리지 말아요 | не жди |
| 당신의 사랑을 | твоя любовь |
| 그 사람도 | этот человек тоже |
| 당신의 마음과 똑같아요 | так же, как ваше сердце |
| 다만 오늘 하루 | только сегодня |
| 너무 바빠 그러는 거예요 | я просто слишком занят |
| 그럴 때 당신이 보낸 | когда ты послал |
| 연락을 받는다면 | если с вами связались |
| 어떨 거 같아요? | Что вы думаете? |
| 말 안 해도 알겠죠? | Если ты этого не скажешь, ты узнаешь, верно? |
| — Suzy & Park Won | — Сюзи и Пак Вон |
| 아주 조금 먼저 | очень мало сначала |
| 그 사람보다 | чем тот человек |
| 더 표현하는 게 뭐 어때요 | Как насчет того, чтобы выразить больше? |
| 헷갈리고 초조하고 | растерянный и обеспокоенный |
| 조심스러워진다고 해도 | Даже если вы станете осторожны |
| — Both | - Оба |
| 연락을 기다리지 말아요 | не ждите контакта |
| (don't wait in, for, your love) | (Не жди своей любви) |
| 전화기만 쳐다보지 말아요 | Не смотри только на телефон |
| (don't wait in, for) | (не ждите, пока) |
| 기다리지 말아요 | не жди |
| 당신의 사랑을 | твоя любовь |
| 먼저 연락해요 | сначала свяжитесь со мной |
| 좋아할 거예요 | тебе понравится |
| — Both | - Оба |
| 사랑을 기다리지 말아요 | не жди любви |
| (don't wait in, for, your love) | (Не жди своей любви) |
| 저번처럼 또 놓치면 안 돼요 | Вы не можете пропустить это снова, как в прошлый раз |
| (don't wait in, for) | (не ждите, пока) |
| 기다리지 말아요 | не жди |
| 당신의 사랑을 | твоя любовь |
| 먼저 연락해요 | сначала свяжитесь со мной |
| 좋아할 거예요 | тебе понравится |
