| Ovako se sprema tema koje nema
| Так готовится несуществующая тема
|
| ali svi se veselimo i ovome što imamo
| но мы все с нетерпением ждем того, что у нас есть
|
| Ni jedne nema bolje od dobre policije,
| Нет никого лучше хорошей полиции,
|
| ni jedne nema bolje od dobre policije,
| нет ничего лучше хорошей полиции,
|
| ni jedne nema bolje od dobre policije,
| нет ничего лучше хорошей полиции,
|
| ni jedne nema bolje uaaaaaa.
| нет лучше уаааааа.
|
| Druga strofa kaze da u nas nitko ne laže,
| Вторая строфа говорит, что в нас никто не лжёт,
|
| jer oni na to paze. | потому что они следят за этим. |
| da oni na to paze
| что они заботятся об этом
|
| Ni jedne nema bolje od dobre policije,
| Нет никого лучше хорошей полиции,
|
| ni jedne nema bolje od dobre policije,
| нет ничего лучше хорошей полиции,
|
| ni jedne nema bolje od dobre policije,
| нет ничего лучше хорошей полиции,
|
| ni jedne nema bolje uaaaaaa.
| нет лучше уаааааа.
|
| To što želimo reći teško može proći
| То, что мы хотим сказать, едва ли может пройти
|
| Ali mi se razumijemo i složno pjevamo
| Но мы понимаем друг друга и поем в унисон
|
| Ni jedne nema bolje od dobre policije,
| Нет никого лучше хорошей полиции,
|
| ni jedne nema bolje od dobre policije,
| нет ничего лучше хорошей полиции,
|
| ni jedne nema bolje od dobre policije,
| нет ничего лучше хорошей полиции,
|
| ni jedne nema bolje uaaaaaa.
| нет лучше уаааааа.
|
| To što želimo reći teško može proći
| То, что мы хотим сказать, едва ли может пройти
|
| Ali mi se razumijemo i složno pjevamo
| Но мы понимаем друг друга и поем в унисон
|
| Ni jedne nema bolje od dobre policije,
| Нет никого лучше хорошей полиции,
|
| ni jedne nema bolje od dobre policije,
| нет ничего лучше хорошей полиции,
|
| ni jedne nema bolje od dobre policije,
| нет ничего лучше хорошей полиции,
|
| ni jedne nema bolje ua! | нет лучшего! |