| The sun paints on the floor
| Солнце рисует на полу
|
| The framework of my ride
| Каркас моей поездки
|
| My ripple on the shore
| Моя рябь на берегу
|
| Blend in with the tide
| Сливайтесь с потоком
|
| The daylight is blushing
| Дневной свет краснеет
|
| With the heat it imposed
| С жарой, которую он навязал
|
| The night is forgiving
| Ночь прощает
|
| It delays the pause
| Задерживает паузу
|
| Seaside
| Приморский
|
| I drive my bicycle in the sunlight
| Я вожу свой велосипед на солнце
|
| And wind my way along a straight line
| И пробираюсь по прямой
|
| To elude the dry void at the seaside
| Чтобы избежать сухой пустоты на берегу моря
|
| The seaside
| Побережье
|
| Someone’s sitting in the sand
| Кто-то сидит на песке
|
| She’s gazing at me
| Она смотрит на меня
|
| I saw her before
| Я видел ее раньше
|
| We did not agree
| Мы не согласились
|
| It seems she changed her mind
| Кажется, она передумала
|
| About taking her out
| О том, чтобы вывести ее
|
| My carrier carries her on my road
| Мой перевозчик везет ее по моей дороге
|
| Seaside
| Приморский
|
| I drive my bicycle in the sunlight
| Я вожу свой велосипед на солнце
|
| And wind my way along a straight line
| И пробираюсь по прямой
|
| To elude the dry void at the seaside
| Чтобы избежать сухой пустоты на берегу моря
|
| The seaside
| Побережье
|
| Then the rays come down as the birds around
| Затем лучи падают, как птицы вокруг
|
| And the kites swirl the quiet sky
| И воздушные змеи кружат тихое небо
|
| That brightens kids
| Это украшает детей
|
| Ice is monochrome through which we talk and roam
| Лед монохромен, по которому мы разговариваем и бродим
|
| When the big shining circle forgets to go away
| Когда большой сияющий круг забывает уйти
|
| Seaside
| Приморский
|
| I drive my bicycle in the sunlight
| Я вожу свой велосипед на солнце
|
| And wind my way along a straight line
| И пробираюсь по прямой
|
| To elude the dry void at the seaside
| Чтобы избежать сухой пустоты на берегу моря
|
| The seaside | Побережье |