Перевод текста песни Inside Out -

Inside Out -
В жанре:Прогрессив-метал
Дата выпуска:12.07.1998
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Inside Out (оригинал)наизнанку (перевод)
'30 years ago, society believed that no price was to high, we thought that «30 лет назад общество считало, что цена не может быть слишком высокой, мы думали, что
industry could come at any cost.промышленность может прийти любой ценой.
We cannot afford to pay that price any Мы не можем позволить себе платить эту цену
more.' более.'
So finally my journey ends Так что, наконец, мое путешествие заканчивается
And through this wound my soul can mend И через эту рану моя душа может залечить
Guilt is my blood Вина - моя кровь
I’m being drained меня истощают
This is my home, I will stay… Это мой дом, я останусь…
…inside! …внутри!
There’s always someone inside Всегда есть кто-то внутри
Fighting to get outside Борьба за выход на улицу
The «knowing-right-from-wrong side» «Знание правильного и неправильного»
Our home is inside! Наш дом внутри!
I’ve travelled the world around Я путешествовал по миру
In search for some Grail of mine В поисках моего Грааля
How could I be so blind? Как я мог быть таким слепым?
It was always here: inside Оно всегда было здесь: внутри
I have only some weeks to give У меня есть всего несколько недель, чтобы дать
But at last… I live Но наконец... я живу
Life’s just a line of situations Жизнь - это просто череда ситуаций
A matter of occasions Дело случаев
And mystic correlations И мистические соотношения
The work of a Machine! Работа Машины!
Here in a world split to nations Здесь, в мире, разделенном на народы
We fail to see the relations Мы не видим отношения
Between the Wheel and the Machine Между колесом и машиной
And of the scars we’re leaving… И о шрамах, которые мы оставляем…
…inside! …внутри!
I swear there’s someone inside Клянусь, внутри кто-то есть
Fighting to get outside Борьба за выход на улицу
Just give it all an hour Просто дайте этому час
By the Concrete Lake! У Бетонного озера!
'I dread the day my children will ask me why.«Я боюсь того дня, когда мои дети спросят меня, почему.
I dread the day when I will Я боюсь того дня, когда я
have to explain to them that people thought it was acceptable to destroy должны объяснить им, что люди считали допустимым уничтожать
the environment so that we could have jobs.окружающую среду, чтобы у нас была работа.
I dread the day I will have to explain to my bright-eyed Joshua, who talks to dogs and listens to the Я боюсь того дня, когда мне придется объяснять моему ясноглазому Джошуа, который разговаривает с собаками и слушает
grass screaming, that we were all to busy driving fast cars, rushing our трава кричала, что мы все были заняты вождением быстрых машин, торопясь
children off to day-care, and finding seniors' homes to our grandparents дети отправляются в детский сад и находят дома пожилых людей для наших бабушек и дедушек
and listening to the ringing of cash registers. и слушая звон кассовых аппаратов.
We were all too busy to hear the grass screaming.'Мы все были слишком заняты, чтобы слышать крики травы».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!