| People say I got problems, yeah, I got problems |
| Hunnits on my mind, haters they not problems |
| Osaka hit me up, yen, won and dollars |
| 어디가 다음 destination? 몰라, 달려 |
| Got some dollars in my pocket yen too I’m shopping |
| 남아 못 갚은 제작비 때문에 얼마 없지 |
| 회사 전화 억지 부려 격식 없이 |
| 필요하거든 돈이 지금, yeah, I’m running |
| Away from all my wrongs, 실수와 잘못 |
| Rly who can you call right now when you know |
| You left your home for good just to keep flowing |
| 다 버리고 왔지, 내 사람들, 내 친구도 |
| 부모님의 둥지를 떠났어 일찍 |
| 속이 텅 비었어, 그래서인지 |
| 다 못 믿겠어, 의심이란 방에 갇혀 |
| 예전의 날 지워, 아물었어 상처 |
| Mama, I know I’ve done messed things up |
| But woah now I don’t wanna see you cry |
| 불효자, 내 행동에 대한 죗값 |
| 왜 엄마 받고 계시옵니까? |
| Don’t you pray for me you know that I’m bad |
| 나 같은 녀석은 도움 안 돼 엄마한테 |
| Don’t you pray for me you know very well |
| 내가 얼마나 문제 많은지 |
| Again in Japan doing me going ham |
| 카톡, '혜미, 내 다큐는 뭐 어떻게 |
| 돼가고 있어? 진행 상황 좀 update해' |
| Need an exposure |
| I need me something else or maybe perhaps |
| Good music can diffuse my talent |
| 난 파일럿, 타고 있어 상승 곡선 |
| I’m a riot 달려, touchdown, 두 장 남은 달력 |
| 18년은 누구 꺼? 게시글에 댓글이 달려 |
| Man all these political asses tryna be somebody how come? |
| 이른 아침 기상, 움직여 빨리 |
| 몸을 굴려, make yourself useful |
| 자, 이제 넌 누군가가 될 수 있어, yeah |
| I guess I did fucked up |
| 나 같은 놈도 fan이 있구나 싶었어 |
| 그래, 정신 차릴 때야, 고치자 성격 |
| For my fans but for my fam the most 'cause I’ve done… |
| Mama, I know I’ve done messed things up |
| But woah now I don’t wanna see you cry |
| 불효자, 내 행동에 대한 죗값 |
| 왜 엄마 받고 계시옵니까? |
| Don’t you pray for me you know that I’m bad |
| 나 같은 녀석은 도움 안 돼 엄마한테 |
| Don’t you pray for me you know very well |
| 내가 얼마나 문제 많은지 |