Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soul Buyer , исполнителя - Otis HeatПесня из альбома The Ugly EP, в жанре АльтернативаДата выпуска: 17.05.2012
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soul Buyer , исполнителя - Otis HeatПесня из альбома The Ugly EP, в жанре АльтернативаSoul Buyer(оригинал) |
| In the darkness I may find |
| I may find a hidden light |
| Thinking that maybe I had the right |
| Thinking i had the right to go |
| In that year of many more |
| I kicked my strength along the floor |
| And the darkness saved my light |
| And that darkness sent me home |
| [Spoken} |
| I’m a soul buyer and i need your soul cus i got mine fired, and I’m a price |
| finder and licensed to get my soul rehired. |
| In my day i was a prize fighter and |
| my fist would acquire anything I desire, but hey, I’m a nice guy and perhaps |
| should’ve been more pacified |
| Instead I decided to own an empire until the time when I became a taxi driver, |
| but I’m not a great driver and times got tighter; |
| the logical choice was be a |
| firefighter. |
| then for a stint tried to be a skydiver hoping every single jump |
| that my wings would transpire, but here I stand, a man retired, a soulless man, |
| who might be a liar |
| In the darkness I may find |
| I may find a hidden light |
| Thinking that maybe I had the right |
| Thinking i had the right to go |
| In that year of many more |
| I kicked my strength along the floor |
| And the darkness saved my life |
| And that darkness sent me home |
| He became the man in the frame |
| The man in the frame was his name |
| And the day came get on with it all |
| Which stage name would he claim |
| Pick a pen name |
| Add a dame another dame too |
| Go figure what was wrong with the feud |
| Was his claim to the fame |
| He’d rarely deliver |
| Never made dinner, he was hardly a giver |
| Each day came id change my life; |
| I’d say goodbye to my loving wife and my |
| loving wife would show me a knife and say I’m the cause of all her strife |
| Well if all her strife had been caused by me well then me leaving should make |
| her happy, but me leaving was what made her blue and she began to ask «can I go with you?» |
| Well. |
| No. |
| No. |
| No no no no. |
| He became the man in the frame |
| The man in the frame was his name |
| And the day came get on with it all |
| Which stage name would he claim |
| Pick a pen name |
| Add a dame another dame too |
| Go figure what was wrong with the feud |
| Was his claim to the fame |
| He’d rarely deliver |
| Never made dinner, he was hardly a giver |
| Each day came i’d change my life |
| (перевод) |
| В темноте я могу найти |
| Я могу найти скрытый свет |
| Думая, что, может быть, я имел право |
| Думая, что я имел право идти |
| В том году многих других |
| Я пнул свою силу по полу |
| И тьма спасла мой свет |
| И эта тьма отправила меня домой |
| [Разговорный} |
| Я покупатель души, и мне нужна твоя душа, потому что я уволил свою, и я - цена |
| нашедший и получивший лицензию на повторное найм моей души. |
| В свое время я был призовым бойцом и |
| мой кулак добудет все, что я пожелаю, но эй, я хороший парень и, возможно, |
| должен был быть более умиротворенным |
| Вместо этого я решил владеть империей до тех пор, пока не стал таксистом, |
| но я не великий водитель, и времена стали тяжелее; |
| логичным выбором было |
| пожарный. |
| затем какое-то время пытался быть парашютистом, надеясь на каждый прыжок |
| что мои крылья расправятся, но вот я стою, человек на пенсии, бездушный человек, |
| кто может быть лжецом |
| В темноте я могу найти |
| Я могу найти скрытый свет |
| Думая, что, может быть, я имел право |
| Думая, что я имел право идти |
| В том году многих других |
| Я пнул свою силу по полу |
| И тьма спасла мне жизнь |
| И эта тьма отправила меня домой |
| Он стал человеком в кадре |
| Человек в кадре был его именем |
| И настал день, все со всем этим |
| На какое сценическое имя он мог бы претендовать |
| Выберите псевдоним |
| Добавь даму и еще одну даму |
| Иди разберись, что не так с враждой |
| Были ли его претензии на славу |
| Он редко доставлял |
| Никогда не готовил обед, он вряд ли был дарителем |
| Каждый наступивший день менял мою жизнь; |
| Я бы попрощался с моей любящей женой и моим |
| любящая жена показывала бы мне нож и говорила, что я причина всех ее раздоров |
| Что ж, если все ее раздоры были вызваны мной, тогда мой отъезд должен был |
| она была счастлива, но мой уход сделал ее синей, и она начала спрашивать: «Можно я пойду с тобой?» |
| Хорошо. |
| Нет. |
| Нет. |
| Нет нет Нет Нет. |
| Он стал человеком в кадре |
| Человек в кадре был его именем |
| И настал день, все со всем этим |
| На какое сценическое имя он мог бы претендовать |
| Выберите псевдоним |
| Добавь даму и еще одну даму |
| Иди разберись, что не так с враждой |
| Были ли его претензии на славу |
| Он редко доставлял |
| Никогда не готовил обед, он вряд ли был дарителем |
| Каждый день наступал, я менял свою жизнь |