| Is it fate? | Не рок ли это, что ведёт меня вслепую? |
| If it's not easy, it must not be | Если не даётся — значит, быть не суждено. |
| At that age | В те годы, когда ветер был мне вьюгой, |
| I cherished the flowers beneath my feet | Я лелеял цветы у подножия своей дороги, как тайное золото. |
| But then something must have changed in me | Но, видно, в душе моей сместился берег. |
| I used to feel so light | Когда-то я был как воздух — лёгок и бесплотен. |
| Now I'll try | Теперь я попробую вновь — шагнуть сквозь шаткие двери. |
| I just want time | Я хочу лишь времени, как глотка прозрачного утра. |
| |
| Wait again | Подожди снова — как выжидает луна возвращения моря. |
| I will be much better then | Тогда я стану светлее, чище, сильней. |
| Holding on, I said | Держась за мир, я шептал: «Я изменюсь» — |
| I will be much better then | Ведь я стану и вправду иным, чем был прежде. |
| |
| Look at the sky, I'm still here | Вглядись в небо: я всё ещё здесь, как горящая точка. |
| I'll be alive next year | Я встречу рассвет — в новом году, живой. |
| I can make something good, oh | Я способен создать нечто доброе, как чистая вода. |
| Something good | Что-то светлое — не обман. |
| Look at the sky, I'm still here | Вглядись в небо: я всё ещё здесь, не исчез. |
| I'll be alive next year | Я встречу рассвет — в новом году, живой. |
| I can make something good, oh | Я способен создать нечто доброе, как плод на ветру. |
| Something good | Что-то светлое — наяву. |
| |
| Are you close? | Ты близка ли, как дыхание в полусне? |
| Shouldn't it come to you naturally? | Разве не должно это явиться, как пламя из сердца, само? |
| And everyone knows (Oh) | И все знают — ах, все знают, |
| You're losing your gift and it's plain to see | Твой дар ускользает, как тень на стене, и это видно без слов. |
| But then something must have changed in me | Но что-то в душе моей, наверно, переменилось. |
| I don't fear it anymore | Я больше не боюсь — страх растаял, как иней. |
| Now I'm sure | Теперь я уверен — твёрдо, как камень под ногой. |
| I'm sure | Я уверен — не поколеблюсь. |
| |
| Look at the sky, I'm still here | Вглядись в небо: я всё ещё здесь, несмотря на бури. |
| I'll be alive next year | Я встречу рассвет — в новом году, живой. |
| I can make something good, oh | Я способен создать нечто доброе, как свет над водой. |
| Something good | Что-то светлое — неслучайно. |
| Look at the sky, I'm still here | Вглядись в небо: я всё ещё здесь, не исчез. |
| I'll be alive next year | Я встречу рассвет — в новом году, живой. |
| I can make something good, oh | Я способен создать нечто доброе, как первый росток. |
| Something good | Что-то светлое — вовек. |
| |
| Wait again | Подожди снова — как всходит заря над простором. |
| I will be much better then | Тогда я стану светлее, глубже, ясней. |
| And suddenly | И вдруг — всплеск середины воды — |
| I've restored your faith in me | Я вернул твою веру во мне, как весну возвращает ручей. |
| |
| Look at the sky | Взгляни на небо — оно дышит и ждёт. |
| Look at the sky, I'm still here | Вглядись в небо: я всё ещё здесь, не исчез. |
| I'll be alive next year | Я встречу рассвет — в новом году, живой. |
| I can make something good, oh | Я способен создать нечто доброе, как корень в земле. |
| Something good | Что-то светлое — для тебя. |
| |
| Look at the sky, I'm still here | Вглядись в небо: я всё ещё здесь, несмотря на холод. |
| I'll be alive next year | Я встречу рассвет — в новом году, живой. |
| I can make something good | Я способен создать нечто доброе, быть может. |
| Something good | Что-то светлое — иное. |
| Look at the sky, I'm still here | Вглядись в небо: я всё ещё здесь, не исчез. |
| I'll be alive next year | Я встречу рассвет — в новом году, живой. |
| I can make something good | Я способен создать нечто доброе, как слово весной. |
| Something good | Что-то светлое — моё. |