| for lack of better words (оригинал) | for lack of better words (перевод) |
|---|---|
| I’m fine, I’m alright | я в порядке, я в порядке |
| It’s just been a long winter | Это была долгая зима |
| Mouth is dry | Во рту сухо |
| I watch the sea | я смотрю на море |
| You’re the way that I see you | Ты такой, каким я тебя вижу |
| Behind me | Позади меня |
| Look behind | Смотреть за |
| I squint to see | Я прищуриваюсь, чтобы увидеть |
| Through the haze | Сквозь дымку |
| I’ve been wrong | я ошибался |
| You walk with a certain | Вы идете с определенной |
| Determination | Определение |
| You meet my eye | Ты встречаешься со мной взглядом |
| Only when you want to | Только когда вы хотите |
| Look behind | Смотреть за |
| I squint to see | Я прищуриваюсь, чтобы увидеть |
| Through the haze | Сквозь дымку |
| That time the branch fell | В этот раз ветка упала |
| Tree held ice | Лед держится на дереве |
| Over the barn where the horse froze | Над сараем, где замерзла лошадь |
| Clammy hands | липкие руки |
| They gripped my sleeve | Они схватили меня за рукав |
| So who can tell me | Итак, кто может сказать мне |
| What I’ve seen | Что я видел |
| Look behind | Смотреть за |
| I squint to see | Я прищуриваюсь, чтобы увидеть |
| Through the haze | Сквозь дымку |
| I’ve been wrong | я ошибался |
