| Senden Önce (оригинал) | До Тебя (перевод) |
|---|---|
| Son zamanlarda nereye baksam hep sen | Куда бы я ни посмотрел в последнее время, это всегда ты |
| Ama kaç zamandır geliyormuşum görmezden | Но не обращайте внимания, как долго я прихожу |
| Çekinmişim belki itiraf etmekten kendime bile | Я боялся признаться в этом, может быть, даже себе. |
| Oynar aklımda söylediğin o şeyler | Играет в моей голове те вещи, которые вы говорите |
| Herkes gidince ikimize kalan o günler | Те дни, оставшиеся для нас обоих, когда все ушли |
| Zor demiştin ama ne olacağız bilemem | Ты сказал, что это было тяжело, но я не знаю, кем мы будем. |
| Belirsiziz yine… | Опять неуверенно… |
| Kendimden kaçamadım | Я не мог убежать от себя |
| Düşündükçe parçalandım | Я разрываюсь, как я думаю |
| Ben böyle şey yaşamadım | я не испытывал ничего подобного |
| Senden önce | До тебя |
| Yağmurlardan kaçamadım | Я не мог избежать дождей |
| Birden nefes alamadım | Внезапно я не мог дышать |
| Kendini kaç kurtar artık | спаси себя сейчас |
| Benden önce | До меня |
| Belirsiz yaşamak bize çok zor (8x) | Нам тяжело жить в неопределенности (8x) |
| Kendimden kaçamadım | Я не мог убежать от себя |
| Düşündükçe parçalandım | Я разрываюсь, как я думаю |
| Ben böyle şey yaşamadım | я не испытывал ничего подобного |
| Senden önce | До тебя |
| Yağmurlardan kaçamadım | Я не мог избежать дождей |
| Birden nefes alamadım | Внезапно я не мог дышать |
| Kendini kaç kurtar artık | спаси себя сейчас |
| Benden önce | До меня |
