| Fjøllini standa úti
| Горы стоят снаружи
|
| Huld í támi og surrandi flugum
| Покрытый слюнями и жужжащими мухами
|
| Sveipa í vindi
| Качаться на ветру
|
| Og lítla ljóðinum frá svongum rótum
| И маленькое стихотворение из таких корней
|
| Áirnar stoyta seg út í einki
| Реки устремляются в дубы
|
| Fjøllini syngja
| Горы поют
|
| Stórir operasangarar klæddir í grasi
| Великие оперные певцы, одетые в траву
|
| Syngja fjøllini
| Пой на гору
|
| Leggi stetoskopið móti bringuni
| Приложите стетоскоп к груди
|
| Eitt hjarta av gróti og vatni
| Одно сердце из травы и воды
|
| Dukar móti oyrunum
| Салфетки против ушей
|
| Eg spyrji hjarta: «hvussu hevur tú tað»
| Спрашиваю сердце: «зачем тебе это»
|
| Fjøllini standa einsamøll úti
| Гора стоит одна снаружи
|
| Ongin bjóðar teimum inn
| Онгин приглашает команды в
|
| Míni fjøll standa køld úti í myrkrinum
| Мои горы стоят снаружи в темноте
|
| Tey frysta míni fjøll
| Они замораживают мою гору
|
| Stórar rúgvur av sjúkum gróti
| Большие скопления пораженного нароста
|
| Fjøllini líða av svøvnloysi
| Горы страдают от бессонницы
|
| Leggi stetoskopið móti einum blómstri
| Поместите стетоскоп против одного цветка
|
| Gjøgnum tveir plastik leidningar angar klænt lív
| Между двумя пластиковыми проводами воняет жизнью
|
| Fjøllini
| Гора
|
| Hava fepur
| Развлекайся
|
| Míni fjøll syngja í ørviti
| Мои горы поют в исступлении
|
| Anga av rósum og villum jarðberjum
| Анга ав розы и земляника
|
| Fjøllini sleppa ikki inn um kvøldarnar
| Гора не пускает по вечерам
|
| At tú køld og tekur ímóti teimum
| Что вы круты и получаете их
|
| Tað er kalt at hava stjørnurnar til tekju | Круто иметь звезды для заработка |