Перевод текста песни Sfida all'ultima forchetta - Orchestra Ennio Morricone

Sfida all'ultima forchetta - Orchestra Ennio Morricone
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sfida all'ultima forchetta , исполнителя -Orchestra Ennio Morricone
в жанреСаундтреки
Дата выпуска:31.12.1999
Язык песни:Английский
Sfida all'ultima forchetta (оригинал)Вызов последней вилки (перевод)
Now everybody from the «313"put ya motherfuckin hands up and follow me Теперь все из «313» поднимите руки вверх и следуйте за мной.
everybody from the 313 put ya motherfuckin hands все из 313 положили тебе гребаные руки
look look… Смотри смотри…
now as he stands tough/ теперь, когда он стоит жестко /
notice that this man did not have his hands up/ обратите внимание, что этот человек не поднял руки /
this free worlds got you gassed up/ эти свободные миры заставили вас загореться /
now whos afrade of the big bad wolf/ теперь кто боится большого злого волка/
1, 2, 3 and to tha 4/ 1, 2, 3 и до 4/
1pac 2pac 3pac 4!1пак 2пак 3пак 4!
4pac 3pac 2pac 1 you’re pac hepac yo pac… none!/ 4pac 3pac 2pac 1 вы pac hepac yo pac… нет!/
this guy’s no motherfuckin MC/ этот парень не чертов MC /
I know every thing hes gotta say against me/ Я знаю все, что он хочет сказать против меня.
I am white, I am a fuckin bum/ Я белый, я чертов бомж /
I do live in a trailer with my mum/ Я живу в трейлере с мамой/
my boy future is an Uncle Tom/ мое будущее мальчика - дядя Том /
I do have a dumb friend named Chedder Bob/ У меня есть тупой друг по имени Чеддер Боб/
who shoots him self in his leg with his own gun/ который стреляет себе в ногу из собственного пистолета/
and i did get jumped/ и я прыгнул /
by all 6 of you chumps/ всеми 6 из вас, болваны/
and Wayne did fuck my girl/ и Уэйн трахнул мою девушку/
but I’m still standing here screaming «Fuck the free world"/ но я все еще стою здесь и кричу «К черту свободный мир»/
dont even try to judge me dude!/ даже не пытайся судить меня, чувак!/
you dont know what the fuck I’ve been throug!/ ты не знаешь, через что, черт возьми, я прошел!/
but I know some thing about you/ но я знаю кое-что о тебе/
you went to Crambrook that’s a private school/ ты ходил в Крамбрук, это частная школа/
What’s matter dog?В чем дело, собака?
You embarassed?/ Ты смущаешься?/
this guy is a gangsta, his real name’s Clerance/ этот парень гангстер, его настоящее имя Клиренс/
and Clerance live at home with both parents/ и Клеранс живут дома с обоими родителями/
and Clerance parents have a real good marriage/ и у родителей Клеранса действительно хороший брак /
this guy dont wanna battle, hes shook!/ этот парень не хочет драться, его трясет!/
cause there is no such things as «half way crooks"/ потому что не бывает таких вещей, как «мошенники наполовину»/
he’s scared to death/ он напуган до смерти /
scared to look in his fuckin year book/ боится заглянуть в свой гребаный ежегодник/
fuck Crambrook/ ебать Крэмбрук /
(Beat stop) (Удар стоп)
fuck the beat I go acapella/ к черту ритм, я иду акапелла /
fuck Poppa Docc/ ебать Поппа Док /
fuck the clock/ к черту часы /
fuck the trailler/ ебать трейлер /
fuck evarybody/ ебать всех /
fuck all you doubt me/ к черту все, что ты во мне сомневаешься /
I’m a piece of white trash and I’ll say it proudly/ Я кусок белого мусора, и я скажу это с гордостью /
and fuck this battle/ и к черту эту битву /
I dont wanna win I’m outty/ Я не хочу выигрывать, я вышел из игры /
here, tell these people something they dont know about me/вот, расскажи этим людям что-то, чего они обо мне не знают/
Рейтинг перевода: 1.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Titoli di testa
ft. Orchestra di Bruno Nicolai, Orchestra di Bruno Nicolai, Orchestra di Ennio Morricone
2011