| I have found my own way
| Я нашел свой собственный путь
|
| to build sandy castles on the swamp
| строить песчаные замки на болоте
|
| and put all my life in this
| и положил всю свою жизнь на это
|
| (Look my son, one day all this will be yours)
| (Посмотри, сын мой, однажды все это будет твоим)
|
| I know what it is to see your own work
| Я знаю, что такое видеть свою работу
|
| lay ruined at your feet
| лежать разрушенным у ваших ног
|
| and blame God
| и винить Бога
|
| (Because he never saved me)
| (Потому что он так и не спас меня)
|
| I have seen the files of men
| Я видел файлы мужчин
|
| marching to the great fire
| марш к большому огню
|
| who’s got to be the live torch this time?
| кто должен быть живым факелом на этот раз?
|
| (One of you has got to sacrifice your life
| (Один из вас должен пожертвовать своей жизнью
|
| so that the millions of others go on living)
| чтобы миллионы других продолжали жить)
|
| We don’t have another aim
| У нас нет другой цели
|
| but blowing tiny bubbles
| но пуская маленькие пузыри
|
| and call them boldly metaphors
| и называть их смело метафорами
|
| Are we to find a new sun?
| Должны ли мы найти новое солнце?
|
| Are we to fire a new sun?
| Должны ли мы зажечь новое солнце?
|
| Are we to build a new sun?
| Должны ли мы строить новое солнце?
|
| Are we to burn a new sun? | Должны ли мы сжечь новое солнце? |