| Control, blood stained our TV screens | Власть: кровью брызнули экраны, как лики в витражах. |
| In the play, crime is so cracked, on a leash | В пьесе грех — потресканный фарфор, на цепи в руках. |
| Shame my big brothers who led the crime scene | Стыд братьям, что вели театр преступлений, |
| They surrendered and gave up that peace | Они сложили оружие, предав забвенью мирный час. |
| Hella hell home boys with no respect | Дом мой — ад: здесь хулиганы, как псы без имени и чести. |
| My dear friend felt like an asset | Друг мой был для всех запасом, не другом, а кладом. |
| Africans left lone since Adama | Африканцы, сироты с времён Адама — |
| They ask for help and that’s a | Они зовут на помощь, и в ответ — лишь пустота. |
| No dignity until you dig in this stress (I woke up) | Нет достоинства, пока не вгрызаешься в этот мятеж (я пробудился) |
| Nuttin available, forgive her less less (I got up) | Пустота кругом, прощенья для неё нет (я поднялся) |
| I had a dream the world was in distress | Мне снился мир, что задыхался в беде, |
| Thank God I woke up | Благодарю Всевышнего: я пробудился. |
| Got up | Поднялся. |
| Bigger | Стал выше. |
| Thank you for the rest | Благодарю за остаток сна. |
| I knew how to handle a weapon | Я знал, как держать оружие в руке |
| Before knowing what love could open | Прежде, чем понял: любовь открывает врата вселенной. |
| They say love comes out of something so hot | Говорят, любовь рождается из огня без имени, |
| Never knew who loved me or loved me not | Я не знал, кто любит меня — или не любит вовсе. |
| All the sex, the need for more louder | Всё плотское — жадность к громче, к большему, к новому крику. |
| And yo what you know | А что знаешь ты? |
| The love of my lover | Любовь моей любви — |
| I needed something more oh wow | Мне нужно было иное, почти неслыханное. |
| O.G. never knew his creator | О.Г. не ведал рук своего Творца. |
| No dignity until you dig in this stress (I woke up) | Нет достоинства, пока не вгрызаешься в этот мятеж (я пробудился) |
| Nuttin available, forgive her less less (I got up) | Пустота кругом, прощенья для неё нет (я поднялся) |
| I had a dream the world was in distress | Мне снился мир, что задыхался в беде, |
| Thank God I woke up | Благодарю Всевышнего: я пробудился. |
| Got up | Поднялся. |
| Bigger | Стал выше. |
| Thank you for the rest | Благодарю за остаток сна. |
| Man I was in a bad nightmare | Я плыл в ночном кошмаре, как корабль в бездне. |
| Shut up, love’s becoming too rare | Молчи: любовь редка, как комета в чернилах. |
| Bull is this a bad night fade? | Ерунда ли — этот мрак ночи расползся до утра? |
| Tell me this was just a bet | Скажи: не более чем спор на монету было это всё. |
| Screaming for help in a nice sweet song | Зову о помощи — песня меда среди жгучих зар. |
| And all they heard was how to sound sad | Но слышат лишь, как нарочито грусть отзывается эхом. |
| As if the words had become like soap | Словно слова стали мылом — ускользают, не оставив следа. |
| I’m a victim and I like it | Я жертва — и мне сладок этот плен. |
| I had a dream (what we gonna do?) | Мне снился сон (что нам делать?) |
| I’m a dream with my team (is this a dream?) | Я — сон со своей командой (разве это сон?) |
| Get me out of bed, freaking over my dream | Вытащи меня из пастели: я в отчаянии от своего видения. |
| I had a dream | Мне снился сон. |
| I’m a dream with my team (is this a dream?) | Я — сон со своей командой (разве это сон?) |
| Get me out of bed, freaking over my dream | Вытащи меня из пастели: я в отчаянии от своего видения. |
| It’s Cool-T | Это Кул-Ти. |
| And I got all my friends | И со мной все друзья. |
| Let’s party | Вечеринку — пусть дом раскроется, как цветок! |
| So the fun never ends | Чтоб веселье не кончалось, как летняя заря. |
| Get up now and grab someone | Вставай и хватай кого-то за руку. |
| Let’s go | Пойдём. |