Перевод текста песни Millenaire - ONE SHOT

Millenaire - ONE SHOT
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Millenaire , исполнителя -ONE SHOT
Песня из альбома: Un Signe Du Temps
В жанре:Регги
Дата выпуска:27.08.2000
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Millenaire (оригинал)Тысячелетие (перевод)
5, 4, 3, 2, 1... 5, 4, 3, 2, 1...
Ouais, bonne année ! Да, с новым годом!
Donne-moi des bonnes résolutions pour le nouveau millénaire, millé, millé, millé, millé, millénaire Дайте мне хорошие решения на новое тысячелетие, тысячелетие, тысячелетие, тысячелетие, тысячелетие
Donne-moi une bonne raison de fêter ce nouveau millénaire, millé, millé, millé, millé, millé Дай мне вескую причину, чтобы отпраздновать это новое тысячелетие, тысяча, тысяча, тысяча, тысяча, тысяча
Il y en a pour les jeunes Есть кое-что для молодых
Pour les vieux Для старых
Pour les hommes Для мужчин
Pour les femmes Для женщин
Les carottes de l'an 2000 se vendent comme la bonne came Морковь 2000 года продается как хороший товар
Pour les forts Для сильных
Pour les faibles Для слабых
Pas de changement dans les règles Никаких изменений в правилах
Juste un décompte bidon berçant de fausses illusions Просто фальшивый счет, убаюкивающий ложные иллюзии
Vas-y ce soir c'est Kissman Иди туда сегодня вечером, это Kissman
J'ai trouvé un costard 3 pièces Я нашел костюм-тройку
Ça fait golri mes potes это голри мои друзья
Tout à l'heure ça faisait frais Раньше было круто
Mais là l'ivresse Но там пьянство
Ma maîtresse me tape les mêmes Моя госпожа бьет меня так же
Phases que l'week-end dernier Фазы как в прошлые выходные
Et toi tu viens là me demander И ты приходишь сюда, чтобы спросить меня
Si ça a changé Если бы это изменилось
C'est ça, santé !Вот так, ура!
Éclate-toi Радоваться, веселиться
Contradictoire d'un point de vue net Противоречиво с сетевой точки зрения
Ballonne tes poumons, ton foie Взорви свои легкие, свою печень
On est là santé hum,je t'aime Мы здесь, ура, я люблю тебя
Merci d'être là спасибо, что вы здесь
L'année va être chargée faut que j'laisse do neuf para a familia Год будет насыщенным, я должен уйти из девяти пунктов семьи.
J'avoue que je suis rabat-joie mais putain je pose un abat-jour Я признаю, что я убийца, но, черт возьми, я поставил абажур
Si tu as eu une idée do genre et si on s'aimait pour toujours Если бы у тебя было представление о поле и любили бы мы друг друга вечно
Il n'why a qu'un soir par an que la paix embrase les foules Есть только один вечер в году, когда мир поджигает толпы
Comme par hasard il n'why a que ce soir que les saints embrassent les fous Как будто случайно только сегодня вечером святые целуют сумасшедших
Disiz pour ce qui est de mes décisions Дисиз о моих решениях
Fais pas comme ces idiots, parle pas de résolutions Не уподобляйтесь этим дуракам, не говорите о резолюциях
L'an 2000 pour moi see'est comme un lundi le nouveau millénaire 2000 год для меня как понедельник нового тысячелетия
Pas besoin d'une date pour parler de paix ça m'a mis les nerfs Не нужно свидание, чтобы говорить о мире, это действует мне на нервы
Fin de siècle Конец века
Y a pas de mystère Нет никакой тайны
Feuille blanche tout à refaire Белый лист все переделать
Les pièges restent les mêmes Ловушки остаются прежними
Dans ce nouveau millénaire В этом новом тысячелетии
Donne-moi des bonnes résolutions pour le nouveau millénaire, millé, millé, millé, millé, millénaire Дайте мне хорошие решения на новое тысячелетие, тысячелетие, тысячелетие, тысячелетие, тысячелетие
Donne-moi une bonne raison de fêter ce nouveau millénaire, millé, millé, millé, millé, millé Дай мне вескую причину, чтобы отпраздновать это новое тысячелетие, тысяча, тысяча, тысяча, тысяча, тысяча
Aujourd'hui notre bonheur c'est quoi ? В чем наше счастье сегодня?
Détenir un bien qui n'appartient qu'à soi Владение имуществом, которое принадлежит только себе
Posséder ce que l'autre n'a pas Обладать тем, чего нет у другого
Toujours obsédé par ces mêmes rêves sans joie Все еще одержим теми же безрадостными мечтами
Mais pourquoi ? Но почему ?
On prend des bonnes résolutions mais en fait on change pas Мы принимаем хорошие решения, но на самом деле мы не меняемся
Où est-ce qu'on va ? Куда мы идем ?
On veut la paix, l'amour, l'amitié, l'égalité, la santé Мы хотим мира, любви, дружбы, равенства, здоровья
Ouais ma santé, ma thune Да, мое здоровье, мои деньги
Ma gueule et les autres on verra Мое лицо и другие мы увидим
Fais pas le faux, c'est c'que tu t'dis au fond d'toi Не притворяйся, это то, что ты говоришь себе глубоко внутри
Égoïste, mais s'il faut être optimiste je peux Эгоистично, но если вам нужно быть оптимистом, я могу
Si j'picole j'crois que tout le monde ira mieux Если я выпью, думаю, всем станет лучше
C'est c'que j'veux mais y a rien qui change au 31 Это то, чего я хочу, но в 31 ничего не меняется.
À base de cotillons à 2 balles essaierai d'faire bien Основываясь на преимуществах вечеринки с двумя мячами, я постараюсь преуспеть
J'veux croire que dans un excès Я хочу верить, что в избытке
La scène m'appelle déjà mais Сцена уже зовет меня, но
La mer en moi s'est levée Море во мне поднялось
J'ai dû me délaisserя должен был отпустить
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#из фильма такси 2#такси 2 ost#из фильма taxi 2#taxi 2 ost#такси 2 саундтрек

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
Sa nama
ft. Rolex, Mali Mire, Zli Toni
2018
Ne mogu da prestanem
ft. Rolex, Mali Mire, 90 Naz
2018
Treba da znate
ft. Rolex, Deniro, Mali Mire
2018
Rep nije mrtav
ft. Rolex, Mali Mire, Zli Toni
2018
Air Max i 20 eura
ft. Rolex, Mali Mire, Ikac
2018