| deception disgrace evil as plain as the scar on his face
| обман позор зло так же очевиден, как шрам на лице
|
| deception and outrage disgrace for shame
| обман и оскорбление позор для позора
|
| he asked for trouble the moment he came
| он напросился на неприятности, как только пришел
|
| deception an outrage disgrace for shame you know these outsiders type evil as
| обман безобразие позор для стыда вы знаете, что эти аутсайдеры типа зла, как
|
| plain as the scar on his face see you later agitator deception an outrage
| просто, как шрам на лице, увидимся позже, агитатор, обман, безобразие,
|
| disgrace for shame traitor go back with your own he asked for trouble the
| позор за позор изменник возвращайся со своими он напросился на неприятности
|
| moment he came see you later agitator
| в тот момент, когда он пришел к тебе позже, агитатор
|
| born in grief raised in hate helpless to defy his fate
| рожденный в горе, воспитанный в ненависти, беспомощный, чтобы бросить вызов своей судьбе
|
| let him run let him live
| пусть бежит пусть живет
|
| but do not forget what we cannot forgive
| но не забываем того, что не можем простить
|
| and he is not one of us he has never been one of us
| и он не один из нас он никогда не был одним из нас
|
| he is not part of us not our kind
| он не часть нас не наш вид
|
| someone once lied to us now were not so blind
| кто-то когда-то солгал нам, теперь мы не были так слепы
|
| for we knew he woulddo what he’s done
| ибо мы знали, что он сделает то, что сделал
|
| and we know he’ll never be one of us he is not one of us
| и мы знаем, что он никогда не будет одним из нас, он не один из нас
|
| deception disgrace deception disgrace deception | обман позор обман обман позор обман |