| I think we belong in sunken seals in the corners of my eyes
| Я думаю, что мы принадлежим затонувшим тюленям в уголках моих глаз
|
| My thin bones, and bloody heels across the rise
| Мои тонкие кости и окровавленные пятки на подъеме
|
| And in tones of stone and steel, stones erode and so do I
| И в тонах камня и стали камни разрушаются, и я тоже
|
| I can take a holiday off the edge, to consolidate all of my debt
| Я могу взять отпуск на грани, чтобы консолидировать все свои долги
|
| And it would be so easy
| И это было бы так просто
|
| Just to get it all off of my chest
| Просто чтобы снять все это с моей груди
|
| All in one step
| Все за один шаг
|
| (So easy)
| (Так просто)
|
| Spinning down the side of a limitless doubt
| Скручивание стороны безграничного сомнения
|
| Knuckles turn white, so I couldn’t point it out
| Костяшки пальцев белеют, поэтому я не могу указать на это
|
| Not sure if its mine
| Не уверен, что это мое
|
| Find out, fall down
| Узнай, падай
|
| (So easy) x2
| (Так просто) x2
|
| Spinning down the side of a limitless doubt
| Скручивание стороны безграничного сомнения
|
| Knuckles turning white so I couldn’t point it out
| Костяшки пальцев белеют, поэтому я не могу указать на это
|
| I’m Not sure if its mine, but I can Find out
| Я не уверен, что это мое, но я могу узнать
|
| And fall down
| И упасть
|
| Morning comes and morning goes
| Утро приходит и утро уходит
|
| I feel unkept, I think it shows
| Я чувствую себя неухоженным, я думаю, это видно
|
| So far away in all the freshly fallen snow
| Так далеко во всем свежевыпавшем снегу
|
| Bringing in, stuck waves in stone
| Приведение застрявших волн в камне
|
| I can take a holiday off the edge
| Я могу взять отпуск с края
|
| To consolidate all of my debt
| Чтобы консолидировать весь мой долг
|
| I can get it all off of my chest and out of my head
| Я могу выкинуть все это из груди и из головы
|
| I can take a holiday off the edge
| Я могу взять отпуск с края
|
| To consolidate all of my debt
| Чтобы консолидировать весь мой долг
|
| And it would be so easy
| И это было бы так просто
|
| Just to get it all off of my chest, and out of my head all in one step
| Просто чтобы выкинуть все это из моей груди и из головы за один шаг
|
| Get me out of my head.
| Выкинь меня из головы.
|
| Spinning down the side of a limitless doubt
| Скручивание стороны безграничного сомнения
|
| Knuckles turn white so I couldn’t point it out
| Костяшки пальцев белеют, поэтому я не могу указать на это
|
| Not sure if its mine, I can find out
| Не уверен, что это мое, я могу узнать
|
| And Fall down | И упасть |