| It’s been a while
| Прошло много времени
|
| We haven’t talked
| Мы не разговаривали
|
| You were already wild
| Ты уже был диким
|
| And it’s not totally your fault
| И это не совсем твоя вина
|
| Moving closer to the wrong side
| Перемещение ближе к неправильной стороне
|
| When pleasure fills up my mind
| Когда удовольствие наполняет мой разум
|
| Tell me how to feel new things
| Скажи мне, как чувствовать новые вещи
|
| Before I am too tipsy
| Пока я не слишком навеселе
|
| It’s so easy for me to lose
| Мне так легко потерять
|
| Myself, most definitely
| Сам, определенно
|
| Oh, in the shadows of
| О, в тени
|
| Love, wherever you want
| Люби, где хочешь
|
| Oh, in the shadows
| О, в тени
|
| And it’s not totally your fault
| И это не совсем твоя вина
|
| My face faded to grey
| Мое лицо стало серым
|
| And I’ve spent all my day
| И я провел весь свой день
|
| Haunted by a different time
| Призраки другого времени
|
| So why don’t you wanna be mine?
| Так почему ты не хочешь быть моей?
|
| Moving closer to the wrong side
| Перемещение ближе к неправильной стороне
|
| When pleasure fills up my mind
| Когда удовольствие наполняет мой разум
|
| Tell me how to feel new things
| Скажи мне, как чувствовать новые вещи
|
| Before I am too tipsy
| Пока я не слишком навеселе
|
| It’s so easy for me to lose
| Мне так легко потерять
|
| Myself, most definitely
| Сам, определенно
|
| Oh, in the shadows of
| О, в тени
|
| Love, wherever you want
| Люби, где хочешь
|
| Oh, in the shadows
| О, в тени
|
| And it’s not totally your fault
| И это не совсем твоя вина
|
| Oh, in the shadows (in the shadows)
| О, в тени (в тени)
|
| Love, wherever you want (wherever you want)
| Люби, где хочешь (где хочешь)
|
| Oh, in the shadows (in the shadows)
| О, в тени (в тени)
|
| And it’s not totally your fault
| И это не совсем твоя вина
|
| (Oh, in the shadows)
| (О, в тени)
|
| Tell me how to feel new things
| Скажи мне, как чувствовать новые вещи
|
| (Love, wherever you want)
| (Любовь, где хочешь)
|
| Before I am too tipsy
| Пока я не слишком навеселе
|
| (Oh, in the shadows)
| (О, в тени)
|
| It’s so easy for me to lose | Мне так легко потерять |
| (And it’s not totally your fault)
| (И это не совсем твоя вина)
|
| Myself, most definitely
| Сам, определенно
|
| Oh, in the shadows | О, в тени |