| Make It out Alive (оригинал) | Сделай Это Живым (перевод) |
|---|---|
| I get a feeling like this won’t be the last time | У меня такое чувство, что это не в последний раз |
| If we can just take each moment for what it is then we will be fine | Если мы сможем просто принимать каждое мгновение таким, какое оно есть, тогда все будет хорошо. |
| I know you’re scared and I’m scared too | Я знаю, что ты напуган, и я тоже напуган |
| But I’m prepared to drown in you | Но я готов утонуть в тебе |
| Like a dark cold night | Как темная холодная ночь |
| The sun will revive | Солнце оживит |
| When the stars align | Когда звезды сойдутся |
| We will make it out alive | Мы сделаем это живым |
| Like a dark cold night | Как темная холодная ночь |
| The sun will revive | Солнце оживит |
| When the stars align | Когда звезды сойдутся |
| We will make it out alive | Мы сделаем это живым |
| My past is filled with shadowed lies and cold regret | Мое прошлое наполнено затененной ложью и холодным сожалением |
| You show me yours, I’ll show you mine and we can forgive and forget | Ты покажи мне свою, я покажу тебе свою, и мы сможем простить и забыть |
| I know you’re scared and I’m scared too (I'm scared too) | Я знаю, что ты напуган, и я тоже напуган (я тоже напуган) |
| But I’m prepared to drown in you | Но я готов утонуть в тебе |
| Like a dark cold night | Как темная холодная ночь |
| The sun will revive | Солнце оживит |
| When the stars align | Когда звезды сойдутся |
| We will make it out alive | Мы сделаем это живым |
| Like a dark cold night | Как темная холодная ночь |
| The sun will revive | Солнце оживит |
| When the stars align | Когда звезды сойдутся |
| We will make it out alive | Мы сделаем это живым |
