| Падав безжалісно град, била блискавиця. | Слепым крошил без жалости град, молния рвала небо – кнут урагана, |
| Гріла під серцем вовчат молода вовчиця. | В груди волчат согревала юная волчица в ночи туманной. |
| Знає про вірну любов лісове озерце. | О верности, что тянет как омут, шепчет под зеленью лесное озерцо. |
| Плаче нічної пори одиноке серце! | И сердце, осиротев, рыдает ночью, когда всё стынет, даже кольцо. |
| Приспів: | Приспев: |
| Зорі прозорі вгорі: «Вам спиться чи не спиться?» | Высоко, где звёзды пьют прозрачный эфир: — Тебе ли спится, или ночь не отпустила? |
| Вила на місяць новий молода вовчиця. | На новый месяц выла молода волчица, как печальная сила. |
| Вірила: там, угорі, хтось її почує. | Верила: в вышине, где ночь в серебре, кто-то услышит, чьё-то сердце откликнется. |
| Як її пахне любов, знову не відчує. | Как пахнет её любовь, разве снова почувствуется, если быль не вернётся? |
| Зграю тримала в зубах степова цариця. | Стаю держала в клыках степная владычица, гордая, как пламя рядом. |
| Вічно нагонила страх удова-вовчиця. | Страхом веками жила вдова-волчица, тенью над жёлтым лугом и садом. |
| В небі з’явилося знов місяця люстерце. | В небе опять родилось зеркальце месяца — зыбкая сфера в немой вышине. |
| Баче свою там любов одиноке серце. | Свою отражённую страсть видит сердце, что в одиночестве тонет во сне. |
| Приспів: | Приспев: |
| Зорі прозорі вгорі: «Вам спиться чи не спиться?» | Высоко, где звёзды пьют прозрачный эфир: — Тебе ли спится, или ночь не отпустила? |
| Вила на місяць новий молода вовчиця. | На новый месяц выла молода волчица, как печальная сила. |
| Вірила: там, угорі, хтось її почує. | Верила: в вышине, где ночь в серебре, кто-то услышит, чьё-то сердце откликнется. |
| Як її пахне любов, знову не відчує. | Как пахнет её любовь, разве снова почувствуется, если быль не вернётся? |
| Зорі прозорі вгорі: «Вам спиться чи не спиться?» | Высоко, где звёзды пьют прозрачный эфир: — Тебе ли спится, или ночь не отпустила? |
| Вила на місяць новий молода вовчиця. | На новый месяц выла молода волчица, как печальная сила. |
| Вірила: там, угорі, хтось її почує. | Верила: в вышине, где ночь в серебре, кто-то услышит, чьё-то сердце откликнется. |
| Як її пахне любов, знову не відчує. | Как пахнет её любовь, разве снова почувствуется, если быль не вернётся? |