| Norse soldiers armed with virtue
| Скандинавские солдаты, вооруженные добродетелью
|
| Hearts of steel, minds filled with dignity
| Сердца из стали, умы полны достоинства
|
| Once they sailed across the open sea
| Однажды они плыли по открытому морю
|
| Their eyes glowed with death-joy, and glory
| Их глаза светились смертью-радостью и славой
|
| Brave men of endless strength
| Храбрые люди бесконечной силы
|
| As they sailed across the open sea
| Когда они плыли по открытому морю
|
| Weak men in brown robes cried for mercy
| Слабые люди в коричневых одеждах взывали о пощаде
|
| Screamed for help to god almighty
| Кричал о помощи всемогущему богу
|
| The ultimate warrior force
| Абсолютная сила воина
|
| Crushed them neath their iron hand
| Раздавил их своей железной рукой
|
| Mightiest conquerers ever, to be seen
| Самые могущественные завоеватели всех времен, чтобы увидеть
|
| They were sent from an old foreign land
| Они были отправлены из старой чужой земли
|
| Waded in blood battle until the end
| Пробирались в кровавой битве до конца
|
| A gift of strength, given from Wotan high
| Дар силы, данный от Вотана Хай
|
| Turned their gods and their ships to the north
| Повернули своих богов и свои корабли на север
|
| The waves upon the water were like ripples in their minds
| Волны на воде были похожи на рябь в их сознании
|
| Entered than the ancient land of darkness
| Вошел, чем древняя земля тьмы
|
| As they soon would turn their ships again
| Поскольку вскоре они снова повернут свои корабли
|
| Norse soldiers armed with virtue
| Скандинавские солдаты, вооруженные добродетелью
|
| Hearts of steel, minds filled with dignity
| Сердца из стали, умы полны достоинства
|
| Once they sailed across the open sea
| Однажды они плыли по открытому морю
|
| Their eyes glowed with death-joy, and glory | Их глаза светились смертью-радостью и славой |