| І повзе ліниво човен, і воркоче, і бурчить:
| И ползет ленивая лодка, и ворчит, и ворчит:
|
| Відки взявся я — не знаю; | Откуда взялся я – не знаю; |
| чим прийдеться закінчить
| чем придется кончить
|
| Хвиля радісно плюскоче та леститься до човна,
| Волна радостно плещется и льстится к лодке,
|
| Мов диття, цікава, шепче і розпитує вона:
| Словно детство, интересная, шепчет и расспрашивает она:
|
| Хто ти, човне? | Кто ты, лодка? |
| Що шукаєш? | Что ищешь? |
| Відки і куди пливеш?
| Откуда и куда плывешь?
|
| І за чим туди шукаєш? | И по чему туда ищешь? |
| Що пробув? | Что пробыл? |
| Чого ще ждеш?
| Чего еще ждешь?
|
| Біг мій вічний — тож не знаю. | Бег мой вечный — не знаю. |
| Хвиля носить, буря рве,
| Волна носит, буря рвет,
|
| Скали грозять, надять-просять к собі береги мене.
| Скали грозят, надят-просят к себе берега меня.
|
| Що ж тут думать, що тужити, що питатися про ціль!
| Что ж тут думать, что тосковать, что спрашивать о цели!
|
| Нині жити, завтра гнити, нині страх, а завтра біль.
| Сейчас жить, завтра гнить, ныне страх, а завтра боль.
|
| Кажуть, що природа — мати держить нас, як їм там тре,
| Говорят, что природа – мать держит нас, как им там нужно,
|
| А в кінці мене цілого знов до себе відбере.
| А в конце меня целого снова к себе отберет.
|
| Хто ти, човне? | Кто ты, лодка? |
| Що шукаєш? | Что ищешь? |
| Відки і куди пливеш?
| Откуда и куда плывешь?
|
| І за чим туди шукаєш? | И по чему туда ищешь? |
| Що пробув? | Что пробыл? |
| Чого ще ждеш?
| Чего еще ждешь?
|
| Біг мій вічний — тож не знаю. | Бег мой вечный — не знаю. |
| Хвиля носить, буря рве,
| Волна носит, буря рвет,
|
| Скали грозять, надять-просять к собі береги мене.
| Скали грозят, надят-просят к себе берега меня.
|
| Не один втонув тут човен, та не кождий же втонув;
| Не один утонул здесь лодку, но не каждый утонул;
|
| Хоч би й дев'ять не вернуло, то десятий повернув
| Хотя бы девять не вернуло, то десятый вернул
|
| А хто знає, може, в бурю іменно спасешся ти!
| А кто знает, может, в бурю именно спасешься ты!
|
| Може, іменно тобі ся вдасть до цілі доплисти! | Может, именно тебе удастся до цели доплыть! |