| Cradle me, with grace
| Убаюкай меня с изяществом
|
| While the breeze
| Пока ветер
|
| Strokes my face
| Поглаживает мое лицо
|
| We know, what it takes
| Мы знаем, что нужно
|
| To find the daringness
| Чтобы найти смелость
|
| The night entails
| Ночь влечет за собой
|
| There by (there by) the fire (the fire) here we (here we)
| Там у (там у) огонь (огонь) здесь мы (здесь мы)
|
| Dreamed of a lair
| Приснилось логово
|
| A space to be
| Пространство, чтобы быть
|
| A thou- (a thou-) sand miles (sand miles) away (away)
| Тысяча (тысяча) песочных миль (песчаных миль) от (далеко)
|
| From hate or harm
| От ненависти или вреда
|
| A safer place
| Безопасное место
|
| A safer place
| Безопасное место
|
| From hate or harm (harm, harm)
| От ненависти или вреда (вреда, вреда)
|
| A safer place
| Безопасное место
|
| From hate or harm (harm, harm)
| От ненависти или вреда (вреда, вреда)
|
| A perfect place
| идеальное место
|
| In the, dawning light
| В рассветном свете
|
| On our raft
| На нашем плоту
|
| Rocked by tides
| Потрясенный приливами
|
| Hold me, close and tight
| Держи меня, близко и крепко
|
| Through this uncertain and
| Через это неопределенное и
|
| Weary ride
| Утомительная поездка
|
| Amazed (amazed) in si- (in si-) lence we (lence we)
| Пораженные (пораженные) в си- (в молчании-) мы (мы)
|
| Will sight a new
| Увидит новый
|
| Land of the free
| Земля свободных
|
| Now just (now just) a step (a step) away (away)
| Теперь только (теперь только) шаг (шаг) прочь (прочь)
|
| Stillness and bliss
| Тишина и блаженство
|
| A perfect place
| идеальное место
|
| A perfect place (place, place, place)
| Идеальное место (место, место, место)
|
| No hate no harm (harm harm)
| Нет ненависти, нет вреда (вред вреда)
|
| A safer place
| Безопасное место
|
| No hate no harm (harm harm)
| Нет ненависти, нет вреда (вред вреда)
|
| A perfect place
| идеальное место
|
| No hate no harm (no hate no harm)
| Нет ненависти, нет вреда (нет ненависти, нет вреда)
|
| A safer place (a safer place)
| Более безопасное место (более безопасное место)
|
| No hate no harm (no hate no harm)
| Нет ненависти, нет вреда (нет ненависти, нет вреда)
|
| A perfect place (a perfect place)
| Идеальное место (идеальное место)
|
| No hate no harm (no hate no harm)
| Нет ненависти, нет вреда (нет ненависти, нет вреда)
|
| A safer place (a safer place) | Более безопасное место (более безопасное место) |
| No hate no harm (no hate no harm)
| Нет ненависти, нет вреда (нет ненависти, нет вреда)
|
| A perfect place | идеальное место |