| Ce soir, tous ces regards
| Сегодня все эти взгляды
|
| Là dans le noir, la peur et l’espoir
| Там, в темноте, страх и надежда
|
| Ce soir, il n’est pas trop tard
| Сегодня еще не поздно
|
| De croire aux rêves de gloire
| Верить в мечты о славе
|
| Ce soir, une lumière
| Сегодня свет
|
| Dans un éclair, changer d’histoire
| В мгновение ока меняя историю
|
| Ce soir, je l’ai prié
| Сегодня вечером я молился ему
|
| Je l’attendais, le grand soir
| Я ждал его в большую ночь
|
| Ce soir, le souffle court
| Сегодня дыхание короткое
|
| L’enjeu est lourd, ne pas décevoir
| Ставки высоки, не разочаровывай
|
| Ce soir, changer de trottoir
| Сегодня вечером изменить тротуар
|
| Ce soir, un nouveau départ
| Сегодня новое начало
|
| Et voir, toute sa vie
| И видишь, всю жизнь
|
| Tous ses amis en un regard
| Все его друзья одним взглядом
|
| Ce soir, je fais un vœu
| Сегодня я загадываю желание
|
| Je veux pour eux, le grand soir
| Я хочу для них большую ночь
|
| Ce soir, on oublie tout
| Сегодня мы забываем обо всем
|
| Les mauvais coups, les nuits de brouillard
| Плохие снимки, туманные ночи
|
| Ce soir, c’est un autre jour
| Сегодня другой день
|
| Ce soir, c’est enfin mon tour
| Сегодня наконец моя очередь
|
| D’avoir, comme un dimanche
| Чтобы, как воскресенье
|
| Une revanche et le pouvoir
| Месть и сила
|
| Ce soir, de l’appeler, de le chanter
| Сегодня вечером позвони, пой
|
| Le grand soir, oh…
| В большую ночь, о...
|
| Le grand soir | Большая ночь |