| Estrofa I
| строфа я
|
| Dímelo a la cara
| Скажи мне это в лицо
|
| Aunque tu palabras
| Хотя твои слова
|
| Sean balas
| быть пулями
|
| Que destrocen mi pobre corazón
| разбить мое бедное сердце
|
| Estrofa II
| стих 2
|
| Si ya no sientes nada
| Если ты больше ничего не чувствуешь
|
| Si no regresarás mañana
| Если ты не вернешься завтра
|
| La sinceridad por delante
| честность впереди
|
| Será mejor
| Это будет лучше
|
| Pre-Coro
| перед припевом
|
| Y dame el último beso
| И подари мне последний поцелуй
|
| Que me llegue a los huesos
| Пусть это доберется до моих костей
|
| Terminemos esto y no vuelvas mas
| Давай покончим с этим и не возвращайся
|
| Y dame el último beso
| И подари мне последний поцелуй
|
| Que me llegue a los huesos
| Пусть это доберется до моих костей
|
| Terminemos esto… no importa si te vas
| Давай покончим с этим… неважно, если ты уйдешь
|
| Coro
| хор
|
| Y si te vas…
| А если ты поедешь...
|
| Bésame, bésame
| поцелуй меня поцелуй меня
|
| Bésame muy lento
| целуй меня очень медленно
|
| Deja que, deja que
| Пусть, пусть
|
| Termine este juego
| закончить эту игру
|
| Bésame, bésame
| поцелуй меня поцелуй меня
|
| Hasta el amanecer
| До восхода солнца
|
| Ésta última noche
| это последняя ночь
|
| Ésta última vez
| в последний раз
|
| Estrofa III
| стих 3
|
| No me verás llorar
| ты не увидишь, как я плачу
|
| Te dejaré de amar
| я перестану любить тебя
|
| Lo que siento por ti
| Что я чувствую к тебе
|
| Se lo lleva el viento
| ветер уносит его
|
| Estrofa IV
| строфа IV
|
| Cómo llegas te vas
| как ты доехал
|
| No vas a regresar
| ты не вернешься
|
| Aquí no hay sentimientos
| здесь нет чувств
|
| Tranquila yo te entiendo
| успокойся я тебя понимаю
|
| Pre-Coro
| перед припевом
|
| Y dame el último beso
| И подари мне последний поцелуй
|
| Que me llegue a los huesos
| Пусть это доберется до моих костей
|
| Terminemos esto y no vuelvas más
| Давай покончим с этим и больше не возвращайся
|
| Y dame el último beso
| И подари мне последний поцелуй
|
| Que me llegue a los huesos
| Пусть это доберется до моих костей
|
| Terminemos esto, no importa si te vas
| Давай закончим это, неважно, если ты уйдешь
|
| Coro
| хор
|
| Y si te vas…
| А если ты поедешь...
|
| Bésame, bésame
| поцелуй меня поцелуй меня
|
| Bésame muy lento
| целуй меня очень медленно
|
| Deja que, deja que
| Пусть, пусть
|
| Termine este juego
| закончить эту игру
|
| Bésame, bésame
| поцелуй меня поцелуй меня
|
| Hasta el amanecer | До восхода солнца |
| Es la última noche
| это последняя ночь
|
| Es la última vez
| это в последний раз
|
| Interludio
| Интерлюдия
|
| Me despido por la puerta grande
| Я прощаюсь через парадную дверь
|
| Me despido y dejare de amarte
| Я прощаюсь и перестану любить тебя
|
| Quién quita, podamos ser amantes
| Кто забирает, мы можем быть любовниками
|
| Te besaré como lo hacía antes
| Я поцелую тебя, как раньше
|
| Te haré el amor hasta que te canses
| Я буду заниматься с тобой любовью, пока ты не устанешь
|
| Quién quita podamos ser amantes
| Кто забирает, мы можем быть любовниками
|
| Pre Coro
| Предварительный припев
|
| Y dame el último beso
| И подари мне последний поцелуй
|
| Que me llegue a los huesos
| Пусть это доберется до моих костей
|
| Terminemos esto y no vuelvas más
| Давай покончим с этим и больше не возвращайся
|
| Y dame el último beso
| И подари мне последний поцелуй
|
| Que me llegue a los huesos
| Пусть это доберется до моих костей
|
| Terminemos esto… no importa si te vas | Давай покончим с этим… неважно, если ты уйдешь |