Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Grand Scene For A Color Film , исполнителя - Norma Jean. Дата выпуска: 21.11.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Grand Scene For A Color Film , исполнителя - Norma Jean. A Grand Scene For A Color Film(оригинал) |
| SIT DOWN! |
| Return to sender, I’ve fallen off the hint of suggestion |
| Unlearning the strange devices of the world |
| It’s the end of the earth or something like it, like it |
| The great universal coma has arrived |
| We are holding our hands towards the sun |
| Sit down, come on sit down. |
| Let’s break out the shotguns, we’re |
| Going to town |
| Return to sender, carried straight from the womb to the grave |
| Your eyes have been paled to emptiness |
| All things have been carved out by the unceasing haunts |
| Of this, the Great Manipulator! |
| The holding of our hands upwards and around the eclipsing sun |
| Has become empty and automatic |
| Sit down, sit down, come on sit down |
| Let’s break out the shotguns, we’re going to town |
| Let’s break out the shotguns, we’re going to town! |
| You’ve given us user friendly grenades! |
| Just what are you trying to say? |
| Just what are you trying to say? |
| Just what are you trying to say? |
| Just what are you trying to say? |
| Just what are you trying to say? |
| Just what are you trying to say? |
| Just what are you trying to say? |
| Just what are you trying to say? |
| Just what are you trying to say? |
| The holding of our hands upwards and around the eclipsing sun |
| Has become empty and automatic |
| Sit down, sit down, come on sit down |
| The holding of our hands upwards and around the eclipsing sun |
| Has become empty and automatic |
| Sit down, sit down, come on sit down |
| Let’s break out the shotguns, we’re going to town! |
Грандиозная Сцена Для Цветного Фильма(перевод) |
| САДИТЬСЯ! |
| Вернуть отправителю, я отказался от намека на внушение |
| Разучивание странных устройств мира |
| Это край земли или что-то в этом роде, например |
| Наступила великая вселенская кома |
| Мы держим руки к солнцу |
| Садись, давай садись. |
| Давайте вырвем дробовики, мы |
| Поездка в город |
| Возврат отправителю, унесенный прямо из чрева в могилу |
| Твои глаза побледнели до пустоты |
| Все вещи вырезаны непрекращающимися призраками |
| Об этом, Великий Манипулятор! |
| Держим руки вверх и вокруг затмеваемого солнца |
| Стал пустым и автоматическим |
| Садись, садись, давай садись |
| Давай вытащим ружья, мы идем в город |
| Вынимаем дробовики, мы идем в город! |
| Вы дали нам удобные гранаты! |
| Что ты пытаешься сказать? |
| Что ты пытаешься сказать? |
| Что ты пытаешься сказать? |
| Что ты пытаешься сказать? |
| Что ты пытаешься сказать? |
| Что ты пытаешься сказать? |
| Что ты пытаешься сказать? |
| Что ты пытаешься сказать? |
| Что ты пытаешься сказать? |
| Держим руки вверх и вокруг затмеваемого солнца |
| Стал пустым и автоматическим |
| Садись, садись, давай садись |
| Держим руки вверх и вокруг затмеваемого солнца |
| Стал пустым и автоматическим |
| Садись, садись, давай садись |
| Вынимаем дробовики, мы идем в город! |
| Название | Год |
|---|---|
| Bye Bye Love (feat. Norma Jean & Liz Anderson) ft. Norma Jean, Liz Anderson | 1992 |