| The Shadows of Morbid Hunger (оригинал) | Тени Болезненного голода (перевод) |
|---|---|
| Arise in the flames of coldest hell | Восстань в пламени самого холодного ада |
| My morbid hunger in the blackest deep | Мой болезненный голод в самой черной глубине |
| Such violence and wrath | Такое насилие и гнев |
| This dark devilish path | Этот темный дьявольский путь |
| Satan course the veins | Сатана конечно вены |
| Let the hunger this fear taste | Пусть голод попробует этот страх |
| The morbid hunger, thy fury I implore | Болезненный голод, твоя ярость, которую я умоляю |
| Wear down the saints whose flesh I want more | Износи святых, чью плоть я хочу больше |
