| арасодес гамигиа цвимис хма |
| асе назад сулис цивзе мелодиа чамисва. |
| ати атас пикрс вздие да хвелас вкитхе газапхулзе |
| ту чемс гулши цврил ниаво гаиаре? |
| михариа радган шенши ситпос вхедав |
| ме да шени сихварули хвелам ицис |
| ам симгерит мгониа ро ахлос мхавхар |
| газапхули… тбил ниавма гаиара. |
| Михвархар |
| вици гесмис чеми лексис |
| амитомац чеми хар шен |
| шен ертад ерти |
| да михвархар |
| вици гесмис чеми лексис |
| амитомац чеми хар шен |
| шен ертад ерти |
| пасухс ар гтхов арц шен арц схвас |
| вис ар унда рац ар унда хвелам тквас |
| ме михвархар |
| дро ро гава упро дзлиерат мехвареби |
| михвархар |
| вици гесмис чеми лексис |
| амитомац чеми хар шен |
| шен ертад ерти |
| михвархар |
| да вици гесмис чеми лексис |
| амитомац чеми хар шен |
| шен ертад ерти. |
| ещё один раз потом повторяется весь этот столбик, только с другой тональностью. |
| Springtime (Вессенняя пора) |
| Никогда я не слышала шума дождя. |
| Так нежно в душе мелодия звучит. |
| За 10 000 мечтою гонялась, и всех спрашивала, уже весна? |
| Или в моем сердце теплым ветерком подуло? |
| Радуюсь, когда в тебе тепло я вижу… |
| О нашей любви все знают… |
| Этой песней думаю, что ты ближе… |
| Весна… Теплый ветерок дует… |
| Люблю… Знаю, слышишь мои стихи… |
| Поэтому ты мой,. мой единственный… |
| Ответа не прошу, ни тебя, ни других. |
| Кто, что хотят, пусть говорят… |
| Я тебя люблю… |
| Время пройдет, и ещё сильнее буду любить. |
| Люблю… Ты единственный! |