Перевод текста песни Серое перышко - Николай Литвинов

Серое перышко - Николай Литвинов
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Серое перышко, исполнителя - Николай Литвинов.
Дата выпуска: 31.12.2004

Серое перышко

(оригинал)
Эта сказка о сером пёрышке, о маленьком сером пёрышке, вылетевшем откуда-то из гнезда.
А может, и не из гнезда.
Может быть, это пёрышко выпало из крыла какой-нибудь птички, когда она, сидя на ветке, чистила себе клювом перья.
Может, его уронила во время перелёта дикая серая утка — всё может быть!
Но, когда это пёрышко подхватил ветер, он не стал спрашивать, чьё оно и откуда.
Дай пёрышко, наверное, не помнило ничего про себя.
Оно только трепетало всеми своими пушинками, подставляя каждую из них струе воздуха.
Оно перебирало ими, как крошечными тонкими пальчиками.
И так летело серое пёрышко до тех пор, покуда не встретился ему петух.
Увидело оно петуха и просит его:
— Возьми меня, петух, к себе в крыло!
А петух как закукарекает:
— Я петух, у меня красивые перья, а ты, пёрышко, неприглядное, лети себе дальше.
Полетело серое пёрышко дальше, встретило оно попугая и просит его:
— Возьми меня, попугай, к себе в крыло!
А попугай ему в ответ:
— Я попугай, у меня пёстрые перья, а ты, перышко, серое, неприметное.
Лети себе дальше.
Полетело дальше серое пёрышко.
Летит, по ветру стелется.
Встретило оно павлина и просит его:
— Возьми меня, павлин, к себе в крыло!
А павлин ему говорит:
— Я павлин, у меня особенные перья, а ты, пёрышко, обыкновенное.
Лети себе дальше.
Летит дальше серое пёрышко, распушилось на ветру, видит какую-то маленькую птичку и просит её:
Сказка - серое перышко
— Возьми меня хоть ты, маленькая птичка, к себе в крыло!
— Хорошо, — ответила птичка.
И серое пёрышко тут же прильнуло к её крылу — уж очень долго оно летело и сильно устало.
«Не гордая птичка,— подумало серое пёрышко, — да и чем ей гордиться: не кукарекает, не распускает хвоста веером, а всё же интересно узнать, кто она».
И серое пёрышко спросило:
— А как тебя зовут, маленькая птичка?
— Меня зовут соловьём,— ответила птичка, вспорхнула на высокую ветку и залилась звонко-звонко, как это умеет лишь один соловей
(перевод)
Эта сказка о сером пёрышке, о маленьком сером пёрышке, вылетевшем откуда-то из гнезда.
А может, и не из гнезда.
Может быть, это пёрышко выпало из крыла какой-нибудь птички, когда она, сидя на ветке, чистила себе клювом перья.
Может, его уронила во время перелёта дикая серая утка — всё может быть!
Но, когда это пёрышко подхватил ветер, он не стал спрашивать, чьё оно и откуда.
Дай пёрышко, наверное, не помнило ничего о себе.
Оно только трепетало всеми своими пушинками, подставляя каждый из них струе воздуха.
Оно перебирало ими, как уязвимыми пальчиками.
И так летело серое пёрышко до тех пор, покуда не встретился с ним петух.
Увидело его петуха и требует его:
— Возьми меня, петух, к себе в крыло!
Петух как закукарекает:
— Я петух, у меня красивое перья, а ты, пёрышко, неприглядное, лети себе дальше.
Полетело серое пёрышко дальше, встретило его оно попугая и жажду:
— Возьми меня, попугай, к себе в крыло!
А попугай в ответ:
— Я попугай, у меня пёстрые перья, а ты, перышко, серое, неприметное.
Лети себе дальше.
Полетело дальше серое пёрышко.
Летит, по ветру стелется.
Встретило оно павлина и требует его:
— Возьми меня, павлин, к себе в крыло!
Павлин ему говорит:
— Я павлин, у меня особые перья, а ты, пёрышко, обыкновенное.
Лети себе дальше.
Летит дальше серое пёрышко, распушилось на ветру, какую видит-то маленькую птичку и просит её:
Сказка - серое перышко
— Возьми меня хоть ты, маленькая птичка, к себе в крыло!
— Хорошо, — ответила птичка.
И серое пёрышко тут же прильнуло к её крылу — уж очень долго оно летело и сильно устало.
«Не гордая птичка, — подумало серое пёрышко, — да и чем ей гордиться: не кукарекает, не распускает хвост веером, а всё же интересно узнать, кто она».
И серое пёрышко указано:
— А как тебя зовут, маленькая птичка?
— Меня зовут соловьём, — ответила птичка, вспорхнула на высокую ветку и залилась звонко-звонком, как это умел лишь один соловей.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Задумчивый ёжик 2004

Тексты песен исполнителя: Николай Литвинов

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Where The Old Allegheny And Monongahela Flow 2023
Me vs You 2022
O Joj 2021
Апрельская посевная 2003
Golden Era 2023
Simmo 'e Napule, paisa' 1999
One Last Dance 2018
Как Бонни и Клайд 2008
Fantasy Bag 2010