| When I Survey The Wondrous Cross
| Когда я обозреваю Чудесный Крест
|
| When I survey the wondrous cross
| Когда я обозреваю чудесный крест
|
| On which the Prince of Glory died;
| на котором умер Князь Славы;
|
| My richest gain I count but loss,
| Свою самую богатую прибыль я считаю убытком,
|
| And pour contempt on all my pride.
| И излей презренье на всю мою гордость.
|
| Forbid it, Lord, that I should boast,
| Не дай мне, Господи, хвалиться,
|
| Save in the death of Christ, my God;
| Спаси смертью Христа, Боже мой;
|
| All the vain things that charm me most,
| Все напрасные вещи, которые больше всего меня очаровывают,
|
| I sacrifice them to his blood.
| Я приношу их в жертву его крови.
|
| See, from his head, his hands, his feet,
| Смотри, по его голове, его рукам, его ногам,
|
| Sorrow and love flow mingled down.
| Печаль и любовь потоки смешались вниз.
|
| Did e’er such love and sorrow meet,
| Встречались ли когда-нибудь такая любовь и печаль,
|
| Or thorns compose so rich a crown.
| Или шипы составляют такой богатый венец.
|
| Were the whole realm of nature mine,
| Если бы все царство природы было моим,
|
| That were an offering far too small;
| Это было слишком маленькое предложение;
|
| Love so amazing, so divine,
| Любовь такая удивительная, такая божественная,
|
| Demands my soul, my life, my all. | Требует моей души, моей жизни, всего моего. |