| Romeo was restless, he was ready to kill.
| Ромео был беспокоен, он был готов убить.
|
| He jumped out the window cause he couldn’t sit still.
| Он выпрыгнул из окна, потому что не мог усидеть на месте.
|
| Juliet was waiting with a safety net.
| Джульетта ждала с защитной сеткой.
|
| He said «Don't bury me cause I’m not dead yet.»
| Он сказал: «Не хороните меня, потому что я еще не умер».
|
| Why don’t you tell me 'bout the mystery dance?
| Почему бы тебе не рассказать мне о таинственном танце?
|
| I wanna know about the mystery dance.
| Я хочу знать о таинственном танце.
|
| Why don’t you show me,
| Почему бы тебе не показать мне,
|
| 'cause I’ve tried and I’ve tried,
| потому что я пытался, и я пытался,
|
| and I’m still mystified.
| и я все еще озадачен.
|
| I can’t do it anymore and I’m not satisfied.
| Я больше не могу этого делать и не удовлетворен.
|
| Well I remember Friday night when the lights went out
| Ну, я помню вечер пятницы, когда погас свет
|
| and I was tryin' to make it look like it was never in doubt.
| и я пытался сделать так, чтобы это выглядело так, будто это никогда не вызывало сомнений.
|
| She thought that I knew, and I thought that she did,
| Она думала, что я знаю, а я думал, что она знала,
|
| so both of us were willing, but we didn’t know how to do it.
| поэтому мы оба хотели, но не знали, как это сделать.
|
| Why don’t you tell me 'bout the mystery dance?
| Почему бы тебе не рассказать мне о таинственном танце?
|
| I wanna know about the mystery dance.
| Я хочу знать о таинственном танце.
|
| Why don’t you show me,
| Почему бы тебе не показать мне,
|
| 'cause I’ve tried and I’ve tried,
| потому что я пытался, и я пытался,
|
| and I’m still mystified.
| и я все еще озадачен.
|
| I can’t do it anymore and I’m not satisfied.
| Я больше не могу этого делать и не удовлетворен.
|
| Well I was underneath the covers in the middle of the night
| Ну, я был под одеялом посреди ночи
|
| tryin' to discover my left foot from my right.
| пытаюсь отличить левую ногу от правой.
|
| You can see those pictures in any magazine,
| Вы можете увидеть эти фотографии в любом журнале,
|
| But what’s the use of looking when you don’t know what they mean?
| Но какой смысл искать, если не знаешь, что они означают?
|
| Why don’t you tell me 'bout the mystery dance?
| Почему бы тебе не рассказать мне о таинственном танце?
|
| I wanna know about the mystery dance.
| Я хочу знать о таинственном танце.
|
| Why don’t you show me,
| Почему бы тебе не показать мне,
|
| 'cause I’ve tried and I’ve tried,
| потому что я пытался, и я пытался,
|
| and I’m still mystified.
| и я все еще озадачен.
|
| I can’t do it anymore and I’m not satisfied.
| Я больше не могу этого делать и не удовлетворен.
|
| I can’t do it anymore and I’m not satisfied.
| Я больше не могу этого делать и не удовлетворен.
|
| I can’t do it anymore and I’m not satisfied.
| Я больше не могу этого делать и не удовлетворен.
|
| I can’t do it anymore and I’m not satisfied.
| Я больше не могу этого делать и не удовлетворен.
|
| I can’t do it anymore and I’m not satisfied.
| Я больше не могу этого делать и не удовлетворен.
|
| I can’t do it anymore and I’m not satisfied.
| Я больше не могу этого делать и не удовлетворен.
|
| I can’t do it anymore and I’m not satisfied.
| Я больше не могу этого делать и не удовлетворен.
|
| I can’t do it anymore and I’m not satisfied! | Я больше не могу и не доволен! |