| No me niegues la vida
| не отказывай мне в жизни
|
| Que yo quiero ser feliz
| что я хочу быть счастливым
|
| Dame la esperanza…
| Дай мне надежду...
|
| Que yo quiero sonreir
| что я хочу улыбаться
|
| Si me encuentras no me huyas
| Если ты найдешь меня, не убегай
|
| No te burles no me engañes…
| Не смейся надо мной, не обманывай меня...
|
| Una sorpresa puedo darte sin querer
| Я могу преподнести тебе сюрприз непреднамеренно
|
| Por más que mi costumbre sea perder
| Столько, сколько моя привычка проигрывать
|
| Pero esta vez no…
| Но не в этот раз...
|
| Yo digo que no
| Я говорю нет
|
| No, no cómo ayer (bis)
| Нет, не как вчера (бис)
|
| Que fui engañado y todo o entregué
| Что меня обманули и все или я дал
|
| Todo se lo di y no supe por qué se fue
| Я дал ему все, и я не знал, почему он ушел
|
| Y sólo pensé en hacerla feliz
| И я думал только о том, чтобы сделать ее счастливой
|
| Nunca imaginé…ciego me quedé
| Я никогда не представлял ... я был слеп
|
| No me niegues la vida
| не отказывай мне в жизни
|
| Te lo pido por favor
| Я прошу вас, пожалуйста
|
| No medes la espalda
| Не отворачивайся от меня
|
| Nesecito tu calor
| Мне нужно твое тепло
|
| Cuando duermas no me finjas
| Когда ты спишь, не притворяйся
|
| Y en tus sueños no me cambies…
| И во сне не меняй меня...
|
| Dame la ternura e tu corazón
| Подари мне нежность и свое сердце
|
| Que yo sabré pagarte con amor
| Что я буду знать, как отплатить тебе любовью
|
| Pero esta vez no…
| Но не в этот раз...
|
| Yo digo que no
| Я говорю нет
|
| No, no cómo ayer (bis)
| Нет, не как вчера (бис)
|
| Que fui engañado y todo o entregué
| Что меня обманули и все или я дал
|
| Todo se lo di y no supe por qué se fue
| Я дал ему все, и я не знал, почему он ушел
|
| Y sólo pensé en hacerla feliz
| И я думал только о том, чтобы сделать ее счастливой
|
| Nunca imaginé…triste me quedé
| Я никогда не представлял ... мне было грустно
|
| SONEO: No hagas, no hagas llagas mis heridas…
| СОНЕО: Не надо, не рань мои раны…
|
| Toma, toma y dame que eso es vida
| Возьми, возьми и дай мне жизнь
|
| Dame, dame un poco de cariño…
| Дай мне, дай мне немного любви...
|
| Mira preciso el anillo, y las llaves del castillo (bis)
| Смотри именно на кольцо, и на ключи от замка (бис)
|
| Oh yeah!!!
| Ах, да!!!
|
| SONEO: No hagas, no hagas llagas mis heridas…
| СОНЕО: Не надо, не рань мои раны…
|
| Toma, toma y dame que eso es vida
| Возьми, возьми и дай мне жизнь
|
| Dame, dame un poco de cariño…
| Дай мне, дай мне немного любви...
|
| Mira preciso el anillo, y las llaves del castillo (bis) | Смотри именно на кольцо, и на ключи от замка (бис) |