| Hey good girl
| Эй хорошая девочка
|
| with your head in the clouds
| с головой в облаках
|
| I bet you I coould tell you what your thinking about
| Бьюсь об заклад, я мог бы сказать вам, о чем вы думаете
|
| you’ll see a good boy
| ты увидишь хорошего мальчика
|
| gonna give you the world
| собираюсь дать вам мир
|
| but he’s gonna leave you crying with your heart in the dirt
| но он оставит тебя плачущим с сердцем в грязи
|
| he’s lips are driping honey, but will sting you like a bee
| с его губ капает мёд, но ужалит тебя, как пчела
|
| so like the boy you loveing go and through away the key
| так что, как мальчик, которого ты любишь, иди и выкинь ключ
|
| hey good girl
| эй хорошая девочка
|
| get out while you can
| уходи, пока можешь
|
| I know you think you gotta good man
| Я знаю, ты думаешь, что ты должен быть хорошим человеком
|
| whyyyy, why you gotta be so fine, won’t you open up your eyes
| почему ты должен быть в порядке, ты не откроешь глаза
|
| it’s just a matter of time till you find
| это всего лишь вопрос времени, пока вы не найдете
|
| theres no good girl no good for you
| нет хорошей девочки, это не хорошо для тебя
|
| you better get to getting on your good bye shoes
| тебе лучше надеть свои туфли до свидания
|
| an go go go
| иди иди иди
|
| you better listen to me he’s
| ты лучше послушай меня, он
|
| low low
| низко низко
|
| hey good girl
| эй хорошая девочка
|
| you got a heart of gold
| у тебя золотое сердце
|
| you woder why you waitin in a hen you can hold
| вы удивляетесь, почему вы ждете в курице, которую вы можете держать
|
| just like you should girl
| так же, как вы должны девушка
|
| like every good girl does
| как любая хорошая девочка
|
| you want a fairy tail ending
| ты хочешь конец сказки
|
| somebody to love
| Кто-нибудь для любви
|
| but he’s really go at lyng, ya he will leave you in the dust
| но он действительно идет на lyng, я он оставит вас в пыли
|
| cuz when he sits for ever well it don’t mean much
| потому что когда он сидит навсегда хорошо, это не имеет большого значения
|
| hey good girl
| эй хорошая девочка
|
| so good for him
| так хорошо для него
|
| better back away honey, you don’t know where hes been
| Лучше отойди, дорогая, ты не знаешь, где он был
|
| why, why you gotta to be so blind
| почему, почему ты должен быть таким слепым
|
| won’t you open up your eyes
| ты не откроешь глаза
|
| it just a matter of time, till you find
| это всего лишь вопрос времени, пока вы не найдете
|
| he’s no good girl, no good for you
| он нехорошая девочка, тебе не подходит
|
| you better get to gettin in your good bye shoes
| тебе лучше надеть свои туфли до свидания
|
| and go, go, go, ya, ya, ya
| И иди, иди, иди, я, я, я
|
| he alone
| он один
|
| ya, ya, ya
| я, я, я
|
| oh he’s no good girl why can’t you see
| о, он нехорошая девочка, почему ты не видишь
|
| he’ll take your heart and break it
| он возьмет твое сердце и разобьет его
|
| know listen to me ya
| знай, послушай меня, я
|
| why, why you gotta be so fine
| почему, почему ты должен быть таким хорошим
|
| wont you open up your eyes
| ты не откроешь глаза
|
| just a matter of time till you find
| просто вопрос времени, пока вы не найдете
|
| he’s no good he’s no good
| он нехороший он нехороший
|
| wont you open up your eyes
| ты не откроешь глаза
|
| just a matter of time till you find
| просто вопрос времени, пока вы не найдете
|
| he’s no good girl no good for you
| он плохая девочка, тебе не подходит
|
| you better get to getting on your good bye shoes | тебе лучше надеть свои туфли до свидания |