| Hey | Слушай |
| I’ve never felt so real | Я никогда не чувствовал себя столь явленным миру |
| I’m healed | Я исцелен, как рассвет без остатка |
| Are you crushing up another pill? | Ты вновь кроши́шь в ладонь ледяную таблетку? |
| Let’s never ever go to sleep again | Давай не будем больше никогда покоряться сну |
| Wait | Постой |
| I think I’m starting to fade | Мне кажется — я становлюсь бесплотной тенью |
| Again | Снова |
| I don’t want the end | Я не хочу, чтоб кончилось это мгновение |
| Call up your friends | Позови своих сверстниц, пусть оживут их голоса |
| But I ain’t got no money left | Но у меня последний медный грош истаял в пальцах |
| You stutter, but I can’t hear you anyway, woah-oh (Gummy, gummy) | Ты сбиваешься на словах, и мне не слышен твой сумбур, во-о (Гамми, гамми) |
| As we chew away our souls (Gummy, gummy, gummy) | Пока мы гложем свои души, как карамель на ветру (Гамми, гамми, гамми) |
| We won’t go home | Мы не ступим под отчий свод |
| Never ever go home | Никогда — не воротимся домой |
| Never ever again | Никогда, ни единым разом |
| Again | Снова |
| You mutter something through your lemonade, woah-oh (Gummy, gummy) | Ты что-то шепчешь сквозь лимонадную пену, во-о (Гамми, гамми) |
| The sun is up again (Gummy, gummy, gummy) | Солнце вновь, подобно фонарю, восходит (Гамми, гамми, гамми) |
| We won’t go home | Мы не вернёмся к исходу |
| Never ever go home | Никогда не вернёмся домой |
| Never ever again | Никогда уже не будет возврата |
| Again | Снова |
| Again | Снова |
| Again | Снова |
| Again | Снова |
| Hey | Эй |
| I can’t remember your name | Я позабыл, как тебя нарекли при рождении |
| But stay | Но задержись |
| And we will never be alone again | И одиночество не найдёт к нам тропы |
| Let’s take a photograph to celebrate | Сделаем снимок, чтобы утвердить этот миг |
| Hey | Слушай |
| I’m scrolling up your feed | Я листаю вверх твои хроники-потоки |
| It’s me | Это я |
| But can’t you filter out the nosebleeds? | Но разве ты не можешь стереть кровавые пятна в ленте? |
| Tomorrow this won’t look so great | Завтра это будет выглядеть, как смятый черновик |
| You stutter, but I can’t hear you anyway, woah-oh (Gummy, gummy) | Ты сбиваешься на словах, и мне не слышен твой сумбур, во-о (Гамми, гамми) |
| As we chew away our souls (Gummy, gummy, gummy) | Пока мы гложем свои души, как мармелад забвения (Гамми, гамми, гамми) |
| We won’t go home | Мы не ступим под отчий свод |
| Never ever go home | Никогда — не воротимся домой |
| Never ever again | Никогда, ни единым разом |
| Again | Снова |
| You mutter something through your lemonade, woah-oh (Gummy, gummy) | Ты что-то шепчешь сквозь лимонадную пену, во-о (Гамми, гамми) |
| The sun is up again (Gummy, gummy, gummy) | Солнце вновь, как вздох фонаря, встает (Гамми, гамми, гамми) |
| We won’t go home | Мы не вернёмся к исходу |
| Never ever go home | Никогда не вернёмся домой |
| Never ever again | Никогда уже не будет возврата |
| Again | Снова |
| Again | Снова |
| Again | Снова |
| Again | Снова |
| Yeah, yeah (Yeah, yeah) | Да, да (Да, да) |
| Well this is cool (It's not cool) | Ну что ж, каков холодок! (Нет, это не холодок) |
| Run rabid, run on home | Беги, как зверь в исступлении, в мёртвый свой дом |
| Yeah, yeah (Yeah, yeah) | Да, да (Да, да) |
| Am I a fool? (You're a fool) | Я — глупец? (Ты — глупец) |
| Is it too late to move back home again? | Не опоздал ли я возвратиться туда, где когда-то был дом? |
| You stutter, but I can’t hear you anyway, woah-oh (Gummy, gummy) | Ты сбиваешься на словах, и мне не слышен твой сумбур, во-о (Гамми, гамми) |
| As we chew away our souls (Gummy, gummy, gummy) | Пока мы гложем свои души, как остаток пурпурной карамели (Гамми, гамми, гамми) |
| We won’t go home | Мы не ступим под отчий свод |
| Never ever go home | Никогда — не воротимся домой |
| Never ever again | Никогда, ни единым разом |
| Again | Снова |
| You mutter something through your lemonade, woah-oh (Gummy, gummy) | Ты что-то шепчешь сквозь лимонадную пену, во-о (Гамми, гамми) |
| The sun is up again (Gummy, gummy, gummy) | Солнце вновь, как лунный прилив, встает (Гамми, гамми, гамми) |
| We won’t go home | Мы не вернёмся к исходу |
| Never ever go home | Никогда не вернёмся домой |
| Never ever again | Никогда уже не будет возврата |
| Again | Снова |
| Again | Снова |
| Again | Снова |
| Again | Снова |
| No, I never got no friends | Нет, у меня не было друга ни одного |
| On Sunday morning, 6 AM | Воскресное утро, шесть часов — рассвет среди пыли |
| No, I don’t ever wanna go home | Нет, я не хочу возвращаться туда, где стены стынут |
| I hope I die before I get | Я надеюсь скончаться, раньше чем встречу тот возраст |
| No, I never got no friends (I never got no friends) | Нет, я не завёл ни единого друга (Мне не выпал друг) |
| On Sunday morning, 6 AM | Воскресное утро, шесть часов — тишина на грани |
| No, I don’t ever wanna go home (I don’t ever wanna go home) | Нет, я не хочу домой (Я не хочу домой) |
| I hope I die before I get | Я надеюсь скончаться, раньше чем встречу тот возраст |
| Oh | Ох |