| Stresshead to the bone
| Стресс до мозга костей
|
| Swimming laps in a dark room
| Плавание в темной комнате
|
| Are you sik sik six
| Вы сик сик шесть
|
| Mine the body and push the stone
| Добудьте тело и толкните камень
|
| Made a deal with a strange ghost
| Заключил сделку со странным призраком
|
| And now he comes to me, when I’m in need
| И теперь он приходит ко мне, когда я нуждаюсь
|
| Lights a candle and he sets it down
| Зажигает свечу и ставит ее
|
| I wait for the wick to burn to the ground
| Я жду, пока фитиль сгорит дотла
|
| I’m not easy like your other friends
| Я не такой простой, как другие твои друзья
|
| Stresshead in a zone
| Голова стресса в зоне
|
| Stacking glass in a quiet room
| Складывание стекла в тихой комнате
|
| Are you sik
| ты болен?
|
| Fill the hull, but not the void
| Заполните корпус, но не пустоту
|
| «Nothing's better than some things»
| «Нет ничего лучше некоторых вещей»
|
| I hear him say from the doorway
| Я слышу, как он говорит с порога
|
| Made a deal with a strange ghost
| Заключил сделку со странным призраком
|
| And I know that I see him and he sees me
| И я знаю, что я вижу его, и он видит меня
|
| I’m not easy | мне нелегко |