| With All My Heart (оригинал) | От Всего Сердца (перевод) |
|---|---|
| With all my heart, | От всего сердца, |
| I sing to thee; | я пою тебе; |
| Surrendering | Сдача |
| On bended knee. | На согнутом колене. |
| Yet with these gifts, | Но с этими дарами, |
| I yearn to give | Я хочу дать |
| Professing love; | Признание в любви; |
| I ne’er so long shall live. | Я никогда так долго не проживу. |
| For I a queen | Ибо я королева |
| and he my king. | и он мой король. |
| And at my whim | И по моей прихоти |
| was everything. | было все. |
| Would ne’er be more | Не было бы больше |
| that you’ve given me. | что ты дал мне. |
| Your tender face. | Твое нежное лицо. |
| Your gentle deed. | Твой нежный поступок. |
| That I could fly | Что я могу летать |
| O’er yonder sea. | Над тем морем. |
| And bid thee love | И попрошу тебя любить |
| On fragile wing. | На хрупком крыле. |
| And when my heart | И когда мое сердце |
| should overflow | должен переполняться |
| upon myself, | на себя, |
| 'Tis then you’d know. | Вот тогда бы вы знали. |
| And when my heart | И когда мое сердце |
| should overflow | должен переполняться |
| upon myself, | на себя, |
| 'Tis then you’ll know. | Вот тогда ты узнаешь. |
| That I could fly, | Чтобы я мог летать, |
| should then you know. | должен тогда вы знаете. |
