| VVS espèce d’enculé de tous tes Swarovski, on vend la neige, nous,
| ВВС ты ублюдок всех твоих Сваровски, мы продаем снег, мы,
|
| on va pas au ski
| мы не собираемся кататься на лыжах
|
| Quatre roues motrices, rentre dans ma matrice, 500 dollars l’plein
| Полный привод, вписывается в мою матрицу, 500 полный
|
| On sort tout droit d’là où ça sent le délire ooc même si c’est rp, ouais
| Мы пришли прямо оттуда, где пахнет безумием, даже если это рп, да
|
| Six-cent mille factions plus tard, putain, qu’elle est loin la g6
| Шестьсот тысяч фракций спустя, блин, до g6 далеко
|
| On tombe pour banevad sans preuve matérielle
| Мы влюбляемся в баневад без вещественных доказательств
|
| J’irai braquer si la p’tite a des rêves que j’peux pas exaucer
| Я пойду грабить, если у маленькой девочки есть мечты, которые я не могу осуществить
|
| J’peux déléguer mais j’vais venir moi-même les désosser
| Я могу делегировать, но я приду и обваляю их сам.
|
| Le vent, la pluie, les pleurs du mal
| Ветер, дождь, крики зла
|
| Six heures du mat', putain qu’c’est tôt, pour mille-deux, putain qu’c’est trop
| Шесть часов утра, блин, рано, за тысячу две, черт, это слишком
|
| J’avais une haine grande comme le monde, grande comme Fatmir
| У меня была ненависть такая же большая, как мир, большая, как Фатмир
|
| Ça me porte le 3ein, Deagle dans mon froc, chapelet dans l’jeans
| Это приносит мне 3-й, Дигл в штанах, четки в джинсах
|
| J’voulais m’faire la prof de maths à l'âge des divisions
| Я хотел быть учителем математики в возрасте дивизий
|
| Le rêve d’un jeune ici c’est ranger dix millions
| Мечта здешнего молодого человека - хранить десять миллионов
|
| Dix-sept piges et j’cause comme si j’en avais trente, puto, j’suis pas les
| Семнадцать лет, а я говорю так, как будто мне тридцать, путо, я не
|
| noobs auxquelles tu m’apparentes
| нуб ты похож на меня
|
| Nous, c’est dehors qu’on chante avec les tripes, on vend les stup' pendant
| Мы, это снаружи, что мы поем с кишками, мы продаем наркотики во время
|
| qu’les darons triment | что дароны трудятся |
| Pour nous offrir une vie un peu moins triste, on les rend fiers ou bien trop
| Чтобы сделать нашу жизнь немного менее грустной, мы делаем их гордыми или слишком
|
| malheureux
| несчастный
|
| Ou trop vieux avant d’avoir assez d’dollars, hein
| Или слишком стар, прежде чем накопить достаточно долларов, да
|
| Et j’sais qui c’est, ici, ceux qui s’la racontent, on sait qui c’est
| И я знаю, кто это, здесь, те, кто говорит об этом, мы знаем, кто это
|
| Ça sert à R d’pousser la fonte, ici putain qu’on sait viser (aimbot)
| Это для R шрифт нажимать, тут блин умеем целиться (аимбот)
|
| On a tissé des liens si forts que le ck pourrait pas délier
| Мы так крепко сдружились, что ск не мог развязаться.
|
| J’crois plus en lrp, il est si vide, j’croise que des noobs que j’ai niqué
| Я больше не верю в лрп, там так пусто, я встречаю только нубов, которых трахнул
|
| Tu rentres à tes risques et périls, tu tombes sur des mecs qui tapent fort,
| Заходишь на свой страх и риск, попадаются парни, которые сильно бьют,
|
| tu repars avec 10hp
| ты уходишь с 10 л.с.
|
| Ils s’ront jamais là à temps pour porter s’cours à ta détresse
| Они никогда не придут вовремя, чтобы оказать помощь в вашей беде
|
| Il est loin l’pershing comico si un flingue sort d’un survêtement,
| Это далеко не комический першинг, если из спортивного костюма вылезает пистолет,
|
| d’un mec sous weed et sous nogo
| парня на травку и на ного
|
| Il reste quelques ss décolorées des jeunes qui sont ck avant le R1
| От малолеток, которые ск до R1, осталось несколько блеклых сс.
|
| Qu’auraient voulu être R6 comme Amiir, faction à honorer, le monde est pas si
| Что бы R6 хотел быть как Амиир, фракция в чести, мир не такой
|
| coloré
| цветной
|
| Des mecs ont disparu si fort qu’on sait pas s’ils ont leave ou s’sont juste
| Парни исчезли так сильно, что мы не знаем, ушли они или просто
|
| absentés
| отсутствует
|
| Bain d’acide, dans la tess, munition, armes, dans un sac de sport
| Кислотная ванна, в тессе, патроны, оружие, в спортивной сумке
|
| /quitterhouse, si on connait ton adresse | /leavehouse, если мы знаем ваш адрес |