| They told me
| Они сказали мне
|
| «Girl, you’re never gonna make it»
| «Девочка, ты никогда не выживешь»
|
| They told me
| Они сказали мне
|
| «Honey, don’t give up your day job»
| «Дорогая, не бросай свою повседневную работу»
|
| The nine to five
| С девяти до пяти
|
| I really couldn’t take it
| Я действительно не мог этого вынести
|
| That was only plan B
| Это был только план Б
|
| Never really was me
| Никогда не был я
|
| Sorry if I’m messing
| Извините, если я лажу
|
| With your logic
| С вашей логикой
|
| But for me it’s toxic
| Но для меня это токсично
|
| So I’m gonna drop it
| Так что я брошу это
|
| Head up high
| Поднимите голову
|
| It’s my own revolution
| Это моя собственная революция
|
| I free my mind
| Я освобождаю свой разум
|
| Set this feet in motion
| Приведите эти ноги в движение
|
| Here I come paving my way
| Здесь я прокладываю свой путь
|
| Down the road of great mistakes
| По пути больших ошибок
|
| Sudden turns and lucky breaks
| Внезапные повороты и удачи
|
| I’m making my own way
| Я иду своим путем
|
| Step by step and day by day
| Шаг за шагом и день за днем
|
| Down the road of my own fate
| По дороге своей судьбы
|
| Burning bridges light my way
| Горящие мосты освещают мой путь
|
| I’m making my own way
| Я иду своим путем
|
| Now even in the darkness
| Теперь даже в темноте
|
| On the highway
| На шоссе
|
| There is something shining
| Что-то светится
|
| Through the night
| Ночью
|
| People saying
| Люди говорят
|
| «Are you doing okay?
| «Ты в порядке?
|
| You just keep on walking
| Вы просто продолжаете идти
|
| Never ever stoping»
| Никогда не останавливаюсь»
|
| Head up high
| Поднимите голову
|
| It’s your own revolution
| Это твоя собственная революция
|
| Free your mind
| Освободи свой разум
|
| Keep those feet in motion
| Держите ноги в движении
|
| Here I come paving my way
| Здесь я прокладываю свой путь
|
| Down the road of great mistakes
| По пути больших ошибок
|
| Sudden turns and lucky breaks
| Внезапные повороты и удачи
|
| I’m making my own way
| Я иду своим путем
|
| Step by step and day by day
| Шаг за шагом и день за днем
|
| Down the road of my own fate
| По дороге своей судьбы
|
| Burning bridges light my way
| Горящие мосты освещают мой путь
|
| I’m making my own way
| Я иду своим путем
|
| Making my, making my own way, oh
| Делаю свой, делаю свой собственный путь, о
|
| Here I come paving my way
| Здесь я прокладываю свой путь
|
| Down the road of great mistakes
| По пути больших ошибок
|
| Sudden turns and lucky breaks
| Внезапные повороты и удачи
|
| I’m making my own way
| Я иду своим путем
|
| Step by step and day by day
| Шаг за шагом и день за днем
|
| Down the road of my own fate
| По дороге своей судьбы
|
| Burning bridges light my way
| Горящие мосты освещают мой путь
|
| I’m making my own way | Я иду своим путем |