| Finally it’s Christmas
| Наконец-то Рождество
|
| A very special time of year
| Особое время года
|
| The snowy coats are covering trees and
| Снежные шубы покрывают деревья и
|
| The sleigh bells ringing spreading cheer
| Звон колокольчиков на санях распространяет радость
|
| But there’s no sound dearer
| Но нет звука дороже
|
| No sweeter music to my ear
| Нет более сладкой музыки для моего уха
|
| Than the noise of my PC
| Чем шум моего ПК
|
| Running Cyberpunk
| Запуск киберпанка
|
| It’s a gamer’s Christmas
| Это Рождество геймера
|
| The day your wishes will come true
| День, когда сбудутся твои желания
|
| The day when children seem so blissful
| День, когда дети кажутся такими счастливыми
|
| Because the steam sale’s born anew!
| Потому что паровая распродажа родилась заново!
|
| Got 63 games, call me crazy
| Получил 63 игры, называйте меня сумасшедшим
|
| So what if I may never play them
| Так что, если я никогда не сыграю в них
|
| What if I waste the whole year on DOTA 2
| Что, если я потрачу целый год на DOTA 2
|
| Spending right this magic night
| Провести эту волшебную ночь
|
| I need no pie or roasted mutton
| Мне не нужен пирог или жареная баранина
|
| Feed my hunger with your light
| Накорми мой голод своим светом
|
| Of an x-shaped power button
| X-образной кнопки питания
|
| It’s a gamer’s Christmas
| Это Рождество геймера
|
| I know just how to gain your trust
| Я знаю, как завоевать ваше доверие
|
| I am now wearing a nice themed hat
| Теперь я ношу красивую тематическую шляпу
|
| This imp will never be called sus
| Этот имп никогда не будет называться сус
|
| The snowfall gets too much attention
| Снегопад привлекает слишком много внимания
|
| Had enough of it in Red Dead Redemption
| Хватит этого в Red Dead Redemption
|
| It’s so warm at home while weather sucks
| Дома так тепло, а погода отстой
|
| (We finally got an excuse to stay home! Yay!)
| (Наконец-то у нас появился повод остаться дома! Ура!)
|
| Spending right this magic night
| Провести эту волшебную ночь
|
| I need no gifts or jigsaw puzzles
| Мне не нужны подарки или пазлы
|
| Such delight to sit and fight
| Такое удовольствие сидеть и сражаться
|
| With my stupid little cousin | С моим глупым двоюродным братом |
| He said Sony’s got exclusives
| Он сказал, что у Sony есть эксклюзивы
|
| I say Game Pass is all inclusive
| Я говорю, что в Game Pass включено все включено.
|
| Good thing we both love Nintendo Switch
| Хорошо, что мы оба любим Nintendo Switch
|
| (Everybody loves Nintendo Switch)
| (Все любят Nintendo Switch)
|
| How can you not love Nintendo Switch?
| Как можно не любить Nintendo Switch?
|
| It’s a gamer’s Christmas
| Это Рождество геймера
|
| I’m with my family and friends
| Я со своей семьей и друзьями
|
| Except I’m missing all the mince pie
| За исключением того, что мне не хватает пирога с фаршем
|
| Sucked in an Overwatch event
| Попался на мероприятии Overwatch
|
| They’ll come and say «let's play some games sis»
| Они придут и скажут: «Давай поиграем, сестренка».
|
| It brings a smile to my face, it
| Это вызывает улыбку на моем лице, это
|
| Always feels so warm to kick their butts in Smash
| Всегда так тепло, чтобы надрать им задницу в Smash
|
| Spending right this magic night
| Провести эту волшебную ночь
|
| I need no pie or roasted mutton
| Мне не нужен пирог или жареная баранина
|
| Holding my controller tight
| Крепко держу свой контроллер
|
| Kissing all these power buttons
| Целуя все эти кнопки питания
|
| I would never miss this
| я бы никогда не пропустил это
|
| The perfect kind of gamer’s Christmas
| Идеальное Рождество для геймеров
|
| Call of Duty, Need for Speed
| Зов долга, Жажда скорости
|
| New Far Cry and Assassin’s Creed
| Новые Far Cry и Assassin's Creed
|
| Well, I am no Mariah Carey
| Ну, я не Мэрайя Кэри
|
| (She is no Mariah Carey)
| (Она не Мэрайя Кэри)
|
| ‘Cause all I want for Christmas is games | Потому что все, что я хочу на Рождество, это игры |