| Да би можел да се вратам назад 10 години, во времето
| Чтобы иметь возможность вернуться на 10 лет назад во времени
|
| Би се пронашол себеси, и би си удрил два-три шамари
| Я бы нашел себя, и я бы дал себе пощечину два или три раза
|
| Ќе си одржам лекција за тоа како се ќе биде сменето
| Я дам урок о том, как все изменится
|
| Да пази дали разумно, си го троши времето
| Будьте осторожны, чтобы не тратить свое время
|
| Немој да се брзаш, и не би сакал да си спор
| Не торопитесь, и спорить не хотелось бы
|
| Да не те тера никој ти да не си бидеш свој
| Пусть никто не заставляет тебя не быть своим
|
| Другари ќе се сменат, но ќе бидат со тебе
| Друзья изменятся, но они будут с тобой
|
| Ти што не вредат, ќе те остават сам на себе
| Вы, кто этого не стоит, оставят вас в покое
|
| Да би можел да се вратам назад 10 години…
| Чтобы я мог вернуться на 10 лет назад…
|
| Би се сретнал себеси
| я бы встретился с собой
|
| Ќе му кажам размисли
| я скажу ему подумать
|
| Те молам немој да се брзаш
| Пожалуйста, не торопитесь
|
| Ти да пораснеш
| Тебе расти
|
| Држи си ги тие што ги сакаш до тебе
| Держите тех, кого любите, рядом с собой
|
| Немој да си сељак,
| Не будь крестьянином,
|
| Но и не премногу фин
| Но не слишком приятно
|
| Сега не можеш да сфатиш
| Вы не можете понять сейчас
|
| Ќе ти треба 10 години
| Вам понадобится 10 лет
|
| Да би можел да се вратам да почнам одново, проверено
| Так что я мог вернуться и начать все сначала, проверил
|
| Би се пронашол себеси, да си свртам два-три муабети
| Я бы нашел себя, чтобы иметь два или три разговора
|
| Ќе си одржам лекција за тоа како се ќе биде сменето
| Я дам урок о том, как все изменится
|
| И да пази никогаш, да не се чувствува подценето
| И никогда не будь осторожен, не чувствуй себя недооцененным
|
| Немој да се грижиш, ќе биде се во ред
| Не волнуйся все будет хорошо
|
| Да не мислиш дека против тебе е цел свет
| Не думай, что весь мир против тебя
|
| Кога пиеш пиво, пиј по едно, не по пет
| Когда пьешь пиво, выпей одну, а не пять
|
| Се што сакаш прави, само биди исполнет
| Делай, что хочешь, просто будь реализованным
|
| Да би можел да се вратам назад 10 години…
| Чтобы я мог вернуться на 10 лет назад…
|
| Би се сретнал себеси
| я бы встретился с собой
|
| Ќе му кажам размисли
| я скажу ему подумать
|
| Те молам немој да се брзаш
| Пожалуйста, не торопитесь
|
| Ти да пораснеш
| Тебе расти
|
| Држи си ги тие што ги сакаш до тебе
| Держите тех, кого любите, рядом с собой
|
| Немој да си сељак,
| Не будь крестьянином,
|
| Но и не премногу фин
| Но не слишком приятно
|
| Не слушај други
| Не слушайте других
|
| Прај што ти би направил
| Так что бы вы сделали?
|
| Кога убаво ќе размислам
| Когда я думаю об этом
|
| Нема многу работи кои би ги променил
| Есть не так много вещей, которые я бы изменил
|
| Да би можел да се вратам назад 10 години | Чтобы иметь возможность вернуться на 10 лет назад |