| I exhale
| я выдыхаю
|
| And you breathe me in
| И ты вдыхаешь меня
|
| Holding in between your hands my sins
| Держа в своих руках мои грехи
|
| And what lies dark and ancient within
| И что лежит темное и древнее внутри
|
| Brews, and waits to be unleashed
| Варит и ждет, чтобы быть выпущенным
|
| See its lightning when our eyes meet
| Посмотрите на его молнию, когда наши глаза встречаются
|
| Thunder when i hear you speak
| Гром, когда я слышу, как ты говоришь
|
| Within me your stir more than butterflies
| Во мне твое волнение больше, чем бабочки
|
| An entire jungle comes to life
| Целые джунгли оживают
|
| So trace the outline of my thighs
| Так что проследите очертания моих бедер
|
| But first, only with your eyes
| Но сначала только глазами
|
| I need to know
| Мне нужно знать
|
| I need to know, i need to know
| Мне нужно знать, мне нужно знать
|
| Can you trace the witchery that runs through my veins
| Можете ли вы проследить колдовство, которое течет по моим венам
|
| The same magic that had be burnt at the stake
| Та же магия, что была сожжена на костре
|
| That generations upon generations of men tried to
| Что поколения за поколениями людей пытались
|
| But could not tame
| Но не смог приручить
|
| And could you slowly, gently
| И не могли бы вы медленно, нежно
|
| Whisper my name
| Прошепчи мое имя
|
| Until the syllables themselves became your breaths
| Пока сами слоги не стали твоим дыханием
|
| Until the syllables themselves became your breaths
| Пока сами слоги не стали твоим дыханием
|
| Lover, take your time
| Любовник, не торопись
|
| And take me there
| И отвези меня туда
|
| You know just what i like
| Вы знаете, что мне нравится
|
| Your hips grind a line
| Ваши бедра шлифуют линию
|
| Through my mind
| Через мой разум
|
| Serenading the divine
| Серенада божественному
|
| Darling we could fall
| Дорогая, мы можем упасть
|
| All night
| Всю ночь
|
| So lover, take your time
| Итак, любовник, не торопитесь
|
| And once i arrive
| И как только я приеду
|
| I alight, light as a feather
| Я схожу, легкий как перышко
|
| Clinging to reality
| Цепляясь за реальность
|
| By nothing more than a tether
| Не более чем привязь
|
| And i, i will open my eyes
| И я, я открою глаза
|
| And i, i will gracefully glide
| И я буду грациозно скользить
|
| To the mirror, just to see that
| К зеркалу, просто чтобы увидеть это
|
| The lover i have always needed
| Любовник, в котором я всегда нуждался
|
| Was me | Был я |